This text has been automatically translated from Turkish. Show Original
Sometimes I can't understand; How can someone else love and love him too, when I alone love him so sincerely and so fully, when I see and know nothing but him, when I have no existence other than him?
“Allah insana, kaldıramayacağı yük yüklemez. Karıncanın sırtına, kendi ağırlığının üç mislini verip kuvvetlendiren değil midir? Yüzleş korkularınla, aç sesini yıllardır bir mahzende uyuttuğun vicdanının.Dinle bak ne diyor, anla kendini.
Hem nasıl bir dert ki? Geçecek gibi değil mi? Olsun.Varsın geçmesin, ne çıkar ki? Henüz can bedenden çıkmadı ki? Ne patikalar, ne dikenli yollar, ne hüzün ve acılar göreceğiz daha.” Burası dünya ya hu! Burası imtihan ibaret.’ Öyleyse,’ Bu da geçer de, geç!
“Siz erkekler ne tuhafsınız: İnsan sizi yüreğinin bütün açıklığıyla sevdi mi, sevgisini gösterdi mi, hemen soğuyuverirsiniz; hem de nasıl! Ölsek kılınız kıpırdamaz.”
Sayfa 4 - Türkiye İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu