Kitap yine zamanında iç güdülerimle sahaftan aldığım kitaplardan biri. Jose Marti abim Küba'nın bağımsızlık ozanı olarak geçiyormuş. (Küba'nın İspanya'dan bağımsızlık zamanları daha, liberal arkadaşlar müsterih olsunlar.) Ancak elinizde tuttuğunuz bu kitap sayesinde alınmış bir ünvan değil bu. Abim siyaset bilimci bir profesör olarak birçok bilimsel yazı yayınlıyor, ayrıca faal olarak bağımsızlık mücadelesine katkıda bulunuyor. Farkındalık yaratıyor, toplulukları bir araya getiriyor, siyasi partinin içtüzüğünü hazırlıyor ve sonunda da ülkesi için savaşırken ölüyor.
Aynı zamanda bir şair. Abim pek de uzun olmayan ömrüne ne kadar ünvan sığdırmış... Şair olduğunu bu kitabı okurken fark etmemek mümkün değil. Kitabın ana karakteri de şair bir çocuk, mükemmel denebilecek, herkesin hayran olduğu biri.
Kitap genel olarak dört burjuva gencin arkadaşlığını anlatıyor. Bazı tasvirleri çok beğendim, özellikle grubun eşeklerle yakındaki köye tatil amaçlı gittiği sahneler zihnimde capcanlıydı. Fakat ya kitap kötü yazılmış ya da kötü çevrilmiş olmalı ki anlatım bozuklukları akışı sıklıkla bozuyordu. Teknik zayıftı genel olarak. Aşk teması da kitabın içinde yavaş yavaş etkisini gösteren bir zehir gibiydi.
Abimin bu kitabını değil de diğer yazdıklarını okumak lazım. Bu kitapta politik metin yoktu. Bir siyaset bilimci olarak her yerde politik alt metin arıyorum arkadaşlar, bana güvenebilirsiniz. Yoktu. Tavsiye edemiyorum ama asla okumayın da diyemem.
“Acıyla sunuyorum seçimine şu iki belirtiyi
Bak bunlara!
Seç birini!
Bir boyunduruk birincisi
Başı eğik ve uysal bir öküz eder taşıyanı
Bir zenginin emrindedir sıcak samanda yatar
Ömür boyu eksik olmaz yulafı
İkincisi parlayandır öldürendir bir yıldızdır
Işık saçar ve balıkçılar kaçar
Işık saçan yalnız yaşar...”
Jose Marti
Aynı yalınlıkla ölmek isterim
Kırda bir çiçek gibi, sakin, gösterişsiz.
Mum yerine yıldızlar parlasın üstümde
Yeryüzü uzansın altımda sessiz.
Ben aydınlık ve özgürlük delisiyim
Varsın hainleri gizlesinler soğuk bir taş altında
Dürüstçe yaşadım ben, karşılığında
Yüzüm doğan güneşe dönük öleceğim.
KURTARICI, ŞAİR, DEVRİMCİ
Kurtarıcı (el libertador), şair (el poeta), devtimci (el revolucionario) ....bu üç kavram uluslaşma süreci ile birlikte Latin Amerika'da dillerde dolaşmıştır. Simon Bolivar büyük kurtarıcıdır, Ruben Dario kıtanın ve İspanyol dilinin büyük şairidir, Ernesto Che Guevara büyük devrimcidir, ama başka hiç bir kişilik
Erkeklerin büyük çoğunluğu için güzellik kutsal bir sanat eseri veya ruhtan bir kadeh değildi,sadece iştah açıcı bir elmaydı. Erkeklerin düşüncelerinin kafalarından nasıl geçip kalplerine gittiğini kadınların görmesine imkan verecek bir mercek olsaydı erkekleri daha az severlerdi.
Jose Marti
Neden kadın erkekten daha güzel doğduğu için düşüncesi bastırılmak ve hazinesini mağarada saklayan bir hırsızın bir dikkat maskesi altında namuslu geçinmesi gibi,etkilendiği şeyleri saklayarak yaşamaya mahkum edilmek zorunda.?
Jose Marti
JOSE SARAMAGO-Bilinmeyen Adanın Öyküsü
Kütüphanede ders çalışırken biraz dinlenmek istedim. Dinlenme bir işi bitirdikten sonra başka kolay bir işe başlamaktır… Kısa bir kitap ilişti gözüme ben bu dinlenme arasında bitiririm diye aldığım bir kitap oldu. Bir sayfası resim diğer sayfası yazı sayılırdı, bana Martı kitabını hatırlattı bu yüzden. Kısa
[Jose] Marti'nin dediği gibi, eğer onursuz insanlar varsa, orada kendi içlerinde pek çok insanın onurunu taşıyan insanlar da vardır! Hatta kendi içlerinde tüm dünyanın onurunu taşıyan insanlar da vardır denilebilir. Ve
Che bunlardan biridir!