Anais Nin (Maskeli ve Çıplak)

·
Okunma
·
Beğeni
·
211
Gösterim
Adı:
Anais Nin
Alt başlık:
Maskeli ve Çıplak
Baskı tarihi:
Mayıs 2004
Sayfa sayısı:
280
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789752891462
Kitabın türü:
Orijinal adı:
Anais Nin - Masquee, Si Nüe
Çeviri:
Figen Yücel
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Everest Yayınları
Maskeli ve çıplak & Elısabeth BarılleEnsest. Latince ele, incestus: Saf olmayan.İşte sözcüğün kökeninin belirttiği, Antigone babasıiçin coşkulu bir tutku beslerken, Oidipus Iocaste ileevlenirken, Herodiade'ın kızı amcası için dans ederken.

"Ensest: Ânaïs oraya Günce’nin ilk cildindenbaşlayarak düşüyor.Ve: Salome oluyor.Iéna salonu, bir İspanyol dansı resitali veriyor, babasınıgördüğünü sanıyor ve taş kesiliyor. ‘Belki onun içindans etmek istiyordunuz,’ diye telkin ediyor DoktorAllendy temiz yüreklilikle, Yunan tragedyasında korogörevine boyun eğerek onu çekmek, bilinçsizce baştançıkarmak istiyordunuz.' Dans etmek, babayı baştançıkarmanın eşanlamlısına dönüşüyor."
280 syf.
·2 günde·Beğendi·10/10
Kurgu bir kitabi bitirdiğimde,kitabın kurgusu ve yazı dilini,okuyucuya hisettirdiği ve bunun yanısıra bu kurgunun sahibin bunları yazmaya iten kişiliğinin ve hayatının belli noktalarını hep merak etmişimdir,zira her kurgunun altında , onu yazanın kişiliğinden,hayatından,küçük da olsa izler taşıdığını düşünuyorum..
Anais Nin den Venüs üçgeni kitabını okuduğumda,yazar ,aklımda özgür ruhlu,trajik,skandalların bir kahramani olarak yer edinmişti...

New Yorka doğru giden bir gemide bir kadın iki erkek ve bir kız çocuğuyla beraber New Yorka doğru gidiyor...Kiz çocuğu oldukça meşgul,her gôrdüğunu her yaşadığıni her hisettiğini kaleme alıyor .Kadın ,babasının Havanada ,Danimarka nin konsolosluğu yaptığı dönemi anımsıyor..Eşi Jouaquin Nin ile ilk tanışması,evliliğini anımsayıp sinirleniyor ,Joaquinin karısı olmak gerçekten de üzücü olacak.Hem kadının kocası hem çocuklarin babası olmak adama yakışmayan sıfatlar olacaktır..
Kiz çocugu durmadan yazıyor,hisetiklerini yazıyor,babasını yazıyor,ona kendini kabul ettirme çabalarıni yaziyor ,ki yazdıklarıni okuyacak olan eleştirmenler daha sonra çocugun Elektra kompleksinden muzdarip olduğu kanısına varacakladir..
Yıllar sonra bu yazdıklari binlerce sayfa olacak ve edebiyat dünyasına yön verecektir...
Diyalog,monolog ve mektuplaşmalardan oluşan kitap,Anais in imgesindedir: dikkatli ve ciddi,',siirsel ve tutkulu.
Hugo ile evliliği,Avrupa Amerika arası gidip gelmeleri,Henry Miller ile tanışmasi ki edebiyat çevrelerinde büyük ün ve önem taşır..Bir diğer ilginç nokta,hem Henry hem de eşi June ile olan "iletişimdir".Bazıları bunu bir lezbiyen ilişkisi olarak nitelendirse de Anais nin kadinlara karşı cinsel yönden bir ilgi duymadığının altını çiziyor..
Yazmayi daha küçük yaştan tutku haline getiren Anais,hem severek yazıyor yazdıkça ôzgürleşiyor..Sanat çevrelerinde faliyet gôsterdiği dônemlerde ,Lawrence den ilham alarak (Herry Miller,Rene Allendy,Freudun manevi oğlu sayılan Otto Rank,Antonin Artaud,Dali gibi birçok ünlu isimle arkadaşlık etmiştir)ilk yayınladıği eserler istediği üne kavuşmamış,ancak Günceleri yayinlamaya başladığı dônemde artık o,tam manasıyla Anais olmuştur.Ünü o çok sevdiği Fransanın sınırlarını aşmış,konuşmacı olarak katıldıği her ortamda mesih ruhlu bir kadın olarak nitelendirilmiştir..
Bakmayın bunlari bôyle düz ve sade anlatığıma,kitapta kullanilan metaforik diyalog ve monologlar resmen beynimi yakti diyebilirm..Yer yer yeniden dônüp okuma ve algılama zorunda kaldim,zira anlatılanların çoğu birinci ve ikinci tekil şahıslar tarafından birebir anlatılmıştı..
Biraz zorlanarak da olsa ,yazarın şahsı fikrinden muhaffaza edilmiş keyif verici bir biografik eser okuduğumu düşünüyorum..Ne yazık ki site dahilinde çok ilgi görmemis ve okunmamış bir kitap ama tavsiyeme uyup okursanız ,keyifle pişman olmayacağiniz bir yolculuk olacaktır
Ona buluşmamızdan sonra yazdığım ilk sözcükleri anımsattım: Sözcük dağı parçalandı, edebiyat yıkılıp gitti.
'...ve bir tomurcukta sımsıkı kalma riskinin, çiçek açma riskinden çok daha acı verdiği gün geldi.'

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Anais Nin
Alt başlık:
Maskeli ve Çıplak
Baskı tarihi:
Mayıs 2004
Sayfa sayısı:
280
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789752891462
Kitabın türü:
Orijinal adı:
Anais Nin - Masquee, Si Nüe
Çeviri:
Figen Yücel
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Everest Yayınları
Maskeli ve çıplak & Elısabeth BarılleEnsest. Latince ele, incestus: Saf olmayan.İşte sözcüğün kökeninin belirttiği, Antigone babasıiçin coşkulu bir tutku beslerken, Oidipus Iocaste ileevlenirken, Herodiade'ın kızı amcası için dans ederken.

"Ensest: Ânaïs oraya Günce’nin ilk cildindenbaşlayarak düşüyor.Ve: Salome oluyor.Iéna salonu, bir İspanyol dansı resitali veriyor, babasınıgördüğünü sanıyor ve taş kesiliyor. ‘Belki onun içindans etmek istiyordunuz,’ diye telkin ediyor DoktorAllendy temiz yüreklilikle, Yunan tragedyasında korogörevine boyun eğerek onu çekmek, bilinçsizce baştançıkarmak istiyordunuz.' Dans etmek, babayı baştançıkarmanın eşanlamlısına dönüşüyor."

Kitabı okuyanlar 5 okur

  • Nnc Inah
  • kevok
  • Öznur Düzgün
  • Ces.
  • H.

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%33.3 (1)
9
%0
8
%33.3 (1)
7
%0
6
%33.3 (1)
5
%0
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0