Arap Edebiyatı

H. A. R. Gibb

Arap Edebiyatı Posts

You can find Arap Edebiyatı books, Arap Edebiyatı quotes and quotes, Arap Edebiyatı authors, Arap Edebiyatı reviews and reviews on 1000Kitap.
Hepsi hatalı -Müslümanı , Hıtıstiyanı ,Yahudisi ve Mecususi; Şu ikisidir inşa eden insanlığın külli mezhebini: Dini olmadan aklı olan Ve aklı olmadan dini olan
Sayfa 101
Batılı öğrenci için klasik Arapça okumayı öğrenmek hatırı sayılır bir maceradır. Arapça kelime hazinesinin, hem erken hem de geç devirlerinde, zaten çok sayıdaki anlamsal (semantic) cilveleri baş döndürücüdür, düşünceleri dillendirmenin alışıldık olmayan yöntemleri de bundan aşağı kalmaz; ta ki bunların ilişkilerini belirleyen içsel mekanizmaları sıkıca kavrayabilene dek. Üstelik bunların tümünü büyük bir sanatsal yelpazeye sahip bükümlü bir yazı olan, fakat dikkatsiz kişi için tuzaklarla dolu Arap yazısı halinde çözmek zorunda olmasıda cabasıdır. (ihmalkar ya da dikkatsiz katip ve matbaacılardan kaynaklanan metin hatalarından bahse gerek bile yoktur). Anlamı belirlemek için sözcüklerin sessiz harf yapısı ve genel sözdizimsel düzeni yeterli görüldügünden, yazımda seslilerin kullanılması gereksiz bulunmuştur. Böylece, ifade edildiği üzere, Arapça bir metin, anlamın sadece yüzde yetmiş beşini içerir ve geriye kalan yüzde yirmi beş ise okuyucu tarafından çıkarılmak zorundadır,
Sayfa 24 - doğu batı
Reklam
Çevirmenin Notu
İçinde yaşadığımız kültür coğrafyasının edebi geçmişine Arapça ve onun kullanıcıları üzerinden ışık tutan Gibb'in bu çalışması, başta şiir ve nesir olmak üzere dini yazından tarihe ve zaman içinde evrilerek romandan tutun da hikaye türüne dek pek çok edebi biçimin gelişimine özlü ve sade bir yaklaşım sergilemektedir. Bu nedenle, Türkçe edebiyat ve edebiyat tarihi alanında kalem oynatanlar için temel bir başvuru eseri niteliği taşıyacağı düşünülmüş, Türkçeye de bu ümitle çevrilmiştir. Ayrıca, üniversitelerin Dogu dilleri ve edebiyatları, Türk dili ve edebiyatı, tarih ve özellikle de İslam tarihi öğrencileri için temel bir. kaynak olacağı ümit edilmektedir. Biz eserin aynı zamanda İslam felsefesi tarihi için de kaynak olacağı düşüncesindeyiz. ...... Onur Özatağ Ankara,2O17
Sayfa 9 - doğu batı
giriş
Arapçanın doğum yeri, kısmen bozkır kısmen de çöl olan Orta ve Kuzeydoğu Arabistan'ın kumlu düzlükleriydi. Ender vahalar dışında çıplak, yeknesak, şiddetli sıcak, soğuk, kurak ve sel değişimlerine maruz kalan ülke, yerleşik hayata uygun değildir; hala da öyledir. Burada yaşayanlar zorunluluktan dolayı göçebe idiler, hayatlarını develeri ve koyunlan ile hayvancılık yaparak idame ettirmek ve taze otlak arayışı içinde hiç durmaksızın bir yerden bir yere hareket etmek zorundaydılar.
Sayfa 17
Saf Arap soyundan gelmekle böbürlenenlerin İslam medeniyetini paylaşanlar arasında ancak küçük bir azınlığı oluşturmalarından dolayı, bizzat Arabın kendisi Arapça edebiyata asgari nispette katkı sağlamıştır.
Sayfa 17 - doğu batı