Ayrıntılı Altyazı Çevirisi

Ayşe Şirin Okyayuz

Ayrıntılı Altyazı Çevirisi Hakkında

Ayrıntılı Altyazı Çevirisi konusu, istatistikler, fiyatları ve daha fazlası burada.

Hakkında

Günümüzde görsel-işitsel çeviri, çeviribilimin çatısı altında sıkça çalışılan önemli bir alandır. Söz konusu alanın üniversitelerin lisans, yüksek lisans ve doktora eğitimlerinde bir yeri bulunmaktadır. Bu gelişmeye koşut olarak, görsel-işitsel çeviri şemsiyesi altında çalışılan medya ürünlerine engelsiz erişim için çeviri türleri günümüzde hem politik hem akademik açıdan ilgi görmektedir. Engelli bireylerin medya hizmetlerine erişimini sağlamak üzere yapılan uluslararası ve ulusal girişimler alana olan ilgiyi arttırmıştır.
Tahmini Okuma Süresi: 4 sa. 1 dk.Sayfa Sayısı: 142Basım Tarihi: Ağustos 2019Yayınevi: Siyasal Kitabevi
ISBN: 9786057877215Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Karton kapak
Reklam

Yazar Hakkında

Ayşe Şirin Okyayuz
Ayşe Şirin OkyayuzYazar · 4 kitap
Doktorasını 1999’da Hacettepe Üniversitesi’nden alan A. Şirin Okyayuz görsel-işitsel çeviri, çocuk edebiyatı ve edebi çeviri, çok satan eserlerin çevirisine ilişkin araştırmalar yürütmektedir. Adam Fawer’in Olasılıksız kitabının çevirmenidir. Ortak yazarlı eserler de kaleme almış olan Dr. Okyayuz’un Bilkent Üniversitesi Konferans Çevirmenliği Laboratuvarı Tasarımı patenti vardır. Bir makalesi META Quarterly dergisinde yayımlanmıştır. Translation Studies in the New Millennium ve Frankofoni dergilerinin editörlerindendir. Devlet Kurumları Mütercim-Tercüman Meslek Alım Sınavları jüri ve sınav heyeti üyesidir. Metin Okuma ve Yazma, İngiliz-Amerikan ve Fransız Kültürü, Siyasi ve Hukuk Metinleri Çevirisi, Not Tutma ve Ardıl Çeviri, Toplum Çevirmenliği, Çevirmenler İçin Teknoloji, Avrupa Birliği Metinleri ve Belge Çevirisi, Çeviri Eleştirisi gibi dersler vermiştir. Avrupa Birliği projelerinde koordinatörlük, devlet kurumlarında sınav heyeti üyeliği, AB üniversitelerinde kalite denetim uzmanlığı, meslek standartları ve yeterlilik çalışmaları kurul üyeliği, çeşitli yayınevlerinde ve çeviri bürolarında çevirmenlik ve editörlük yapmıştır. Atılım ve Hacettepe üniversitelerinde de görev almıştır. İlgi alanları Arjantin tango, piyano, kadın kitapları, tiyatro eserleri ve çocuk kitapları yazarlığıdır.