Bugünün Diliyle Mevlânâ

A. Kadir

About Bugünün Diliyle Mevlânâ

Bugünün Diliyle Mevlânâ subject, statistics, prices and more here.

About

" Harikulâde değil mi? Büyük Celâleddin Rumi ilk kez Türkçe konuştu. Hem de nasıl konuştu!" Nâzım Hikmet “Herkes Mevlânâ’nın büyüklüğünden söz eder. Hatta İslam dünyasında Mevlânâ’ya yarı peygamber gözüyle bakılır. Ama kaç kişi bilir Mevlânâ’yı? Kaç kişi tadına vararak okuyabilir? İşte A. Kadir’in hizmeti bunun için büyüktür. O bize Mevlânâ’yı tanıtmıştır. Mevlânâ’yı, Türkçe bilen herkesin zevkle okuyabileceği biçimde vermiştir bize. Bu, küçümsenecek bir iş midir?” Hasan Hüseyin Korkmazgil “Bu kitap Doğu kültürünün sesini yeni şiirin ve sade Türkçenin kalıbında duyuran ilk adım oldu sanırım. A. Kadir’in Mevlânâ çevirileri büyük gerçek değerleri ötesinde bir başka değer de taşıyor: Azlığın değerini... Üstelik bu işte bizden çok yetkili kimselerin oybirliğiyle çevresinde konuştukları fikir şudur: Mevlânâ, şiirlerini Türkçe söyleseydi, ancak böyle söylerdi.” İlhan Selçuk A. Kadir’in bu yenileştirmelerinde, en mühim nokta, asıllarına harfi harfine uygun olmasını sağlamış bulunmasıdır. Hatta şair, bunun için her şiirin başına Farsça aslının ilk beytini yazmış, karşılaştırmak isteyenlere kolaylık göstermiştir. Şiirlerin bir beyti, A. Kadir’de bazı kere bir, bazı kere üç beş mısra olmuş fakat o, hiçbir vakit, ana fikri alıp onu yeniden, bir başka tarzda şiirleştirmek yolunu tutmamış, daima asla sadık kalmıştır. Abdülbâki Gölpınarlı
Author:
A. Kadir
A. Kadir
Estimated Reading Time: 4 hrs. 32 min.Page Number: 160Publication Date: 2010Publisher: Say Kitap
ISBN: 9789754680546Country: TürkiyeLanguage: TürkçeFormat: Karton kapak
Reklam

Book Statistics

Reader Profile of the Book

Kadın% 44.2
Erkek% 55.8
0-12 Yaş
13-17 Yaş
18-24 Yaş
25-34 Yaş
35-44 Yaş
45-54 Yaş
55-64 Yaş
65+ Yaş

About the Author

A. Kadir
A. KadirYazar · 10 books
A. Kadir ya da tam adıyla İbrahim Abdülkadir Meriçboyu (d. 1917, İstanbul - ö. 1 Mart 1985, İstanbul), 1940 kuşağı toplumcu şairleri arasında yer alan Türk şair. Çeviri çalışmalarıyla dünya şiirinin tanınmasına katkıda bulunmuştur. Ortaöğrenimini Eyüp Ortaokulu (1933) ve Kuleli Askeri Lisesi'nde (1936) tamamladı. Kara Harp Okulu son sınıf öğrencisiyken (1938) Nâzım Hikmet'le beraber tutuklandı; on ay hapse mahkûm oldu. Hapisten çıkınca askerlik görevini er olarak tamamladı. İstanbul Hukuk Fakültesi'ne girdi (1941). 1943'te yayımladığı Tebliğ adlı şiir kitabı yasaklanarak toplatıldı. İstanbul'da bulunması sakıncalı görülen kişilerle birlikte sıkı yönetimce sürgüne gönderildi. Sürgünlük dönemini Muğla, Balıkesir, Konya, Kırşehir ve Adana'da geçirdi. 1947'de İstanbul'a döndü ve bir bisküvi fabrikasında çalışmaya başladı. Buradan ayrılınca çeşitli yayın evlerinde düzeltmenlik, çevirmenlik gibi işler yaptı. 1965'ten sonra kitaplarını kendisi yayımlayarak yazarlık yaşamını sürdürdü.