Kuran-ı Kerim Meali ve Tefsiri (3 Cilt Takım)

Celâleyn Tefsîri

Celaleddin el Mahalli

Celâleyn Tefsîri Hakkında

Celâleyn Tefsîri konusu, istatistikler, fiyatları ve daha fazlası burada.
10/10
1 Kişi
2
Okunma
2
Beğeni
328
Görüntülenme

Hakkında

Muhterem okuyucu! Bu eser CELALEYN tefsirinin bir tercümesidir. Bu esere Celaleyn denmesinin sebebi: İsimleri CELAL olan iki alim tarafından yazılmış olmasıdır ki, Celaleyn, tesniye (iki varlığı ifade eden kelime) olup iki Celal demektir. Şöyle ki: Kur'an-ı Kerim'in: Bakara Suresi'nden itibaren İsra Suresi'nin sonuna kadar tefsirini: Celalüddin el-Mahalli (791-864) yazmış, vefat edince bunu bilahare Celaluddin es-Suyuti (849-911) aynı tarz üzere ikmal etmiştir. İşte bu sebeble TEFSİR-İ CELALEYN ünvanıyla ma'ruf bu mübarek tefsir, gayet muhtasar ve çok faydalı bir eserdir. Şafii mezhebine mensub olan her iki müfessir aynı üslubu takib etmiştir. Garib kelimelerin manaları gösterilmiş, kıraat farklılıklarına dikkat çekilmiş ve tercih edilen görüşlere itimad edilmiştir. Sadece İmam-ı Şafii'ye ait fikhi fetvalara yer verilmiştir. Bu veciz tefsire Lübbu't-Tefasir = Tefsirlerin özü, denilse layıktır. Allah-u Teala her iki müfessire rahhmet eylesin. Amin. İşte böyle kıymetli bir eseri Ali Rıza KAŞELİ hocaefendi tarafından yapılan tercemesini başından sonuna kadar satır satır kontrol ettim. Mütercimin usul ve üslubunu bozmadan ikmal ettim. Hatasız bir tercüme olabilmesi için mevcud bütün güç ve gayretimi sarfettim. Ancak şunu da unutmayalım ki: Hatasız, eksiksiz tek kitab, Kitabullah'dır = Kur'an-ı Kerim'dir. Binaenaleyh gözden kaçabilen ufak-tefek hatalar, eksiklikler müteakip baskılarda telafi edilecektir, inşaallah. Bu sebebi e ilim erbabının yapıcı tenkidlerini beklemekteyiz. Celaleyn Tefsiri, günümüzde İmam-Hatib . Liselerinde, İlahiyat Fakültelerinde ve Kur'an-ı Kerim Kurslarında ders kitabı olarak okutulmaktadır. Bu bakımdan bu terceme, öğrenci kardeşlerimize yardımcı bir ders kitabı olacak ve büyük bir boşluğu dolduracaktır, kanaatindeyiz. Mehmet TALU istanbul-1997 - Nisan TAKDiM Bismillahirrahmanirrahi'm Bu güzel kitabımızı, nazil olduğu günden beri, ilimde rüsuh sahibi olan kişiler, etraflarındaki Müslümanlara, anlayacakları şekilde açıklamaya, tefsir etmeye çalışmışlardır. Ayrıca birçok tefsirler yazılmış ve ve bunların arasında bazıları günümüze kadar medreselerde ders kitabı olarak okutula gelmiştir.Bunların arasında kısa ve faydalı olanlarından bir tanesi de Celaleyn isimli tefsirdir. Bu tefsiri ilim talebinde bulunan kardeşlerimize bir kolaylık olsun için aslına uygun olarak tercüme etmeye çalıştık. Tefsirin tercümesinde mümkün olduğu kadar kolay için anlaşılır bir lisan kullandık. Tefsirin özelliklerinden şunları sayabiliriz: 1- Tefsir, ayetlerdeki kapalı kelimeleri, mümkün olduğu kadar arapçada çokça kullanılan uygun bir kelimeyle açıklamıştır. 2- Ayetteki bazı kelimelerin ve cümlelerin irabını yapmıştır. 3- Eğer bir kelime hakkında, muhtelif kıraatlar varsa mümkün olduğu kadar onları zikretmiştir. 4- Birçok ayetin iniş sebebini zikretmiştir. Tercüme yapılırken müracaat edilerek faydalanılan eserler: 1 - Nesefi Tefsiri 2- Bahru'l Muhi't Tefsiri 3- İrabul Kur'an. 4- Savi (Celaleyn tefsiri haşiyesi) 5- Cemel (Celaleyn tefsiri haşiyesi) 6- Tefsiri Kebir. Faydalanılan Türkçe eserler: 1- Ömer Nasuhi Bilmen'in Kuran Tefsiri 2- Hasan Basri çantay'ın Kur'an Meali. 3- Hak Dini Kur'an Dili (Elmalılı M. Hamdi Yazır) Eseri okuyan kişinin dikkat edeceği hususlar: 1 - Ayetler, tefsirin içinde siyah yazıyla belirtildi. 2- Ayetleri tefsir eden cümle ya da kelimeler beyaz yazıyla yazıldı. 3- Tefsir esnasında bazı kelimelerin irabı. kıraatı ile ilgili hususlar ise italik denilen yan yazı türü ile belirtildi. Eserin kontrolünü yapan muhterem Mehmet TALU hocamıza ve eserin basımı ve dağıtımıyla uğraşan ve talebelerle hocaların kaynaşmasını sağlayan Ahmet BOZER kardeşimize teşekkürlerimi sunarım. ilim erbabını, ilim talebelerini tercümeyle' başbaşa bırakıyorum, değerlendirmeyi onlara havale ediyorum Ve eserden büyük ölçüde istifade edileceğine inanıyorum. Rabbim hepimizi muvavvaf eylesin. Ali Rıza KAŞELİ
Çevirmen:
İbrahim Serdar
İbrahim Serdar
Çevirmen:
Yusuf Şensoy
Yusuf Şensoy
Editör:
Mehmet Talu
Mehmet Talu
Tahmini Okuma Süresi: 49 sa. 42 dk.Sayfa Sayısı: 1754Basım Tarihi: 16 Şubat 2023Yayınevi: Sağlam Yayınları
ISBN: 9786057625205Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Ciltli
Reklam

Yazar Hakkında

Celaleddin el Mahalli
Celaleddin el MahalliYazar · 6 kitap
1 Şevval 791 (23 Eylül 1389) tarihinde Kahire’de doğdu ve orada yaşadı. İbnü’l-İmâd’a göre Teftâzân Arapları’ndandır (Şeẕerât, VII, 303). Aslen Nil nehrinin Dimyat kolunun batısındaki Mahalletülkübrâ’dan olan aile fertleri Mahallî nisbesiyle anılır. İlk eğitimini babasından ve dedesinden alan Mahallî büyük bir ilmî gelişmenin yaşandığı Kahire’de Şâfiî, Hanefî ve Mâlikî âlimlerinin ders ve sohbet halkalarına katıldı. Demîrî, Akfehsî, Muhammed b. Ebû Bekir İbn Cemâa, İbnü’l-Irâkī, Abdurrahman b. Ömer el-Bulkīnî, Muhammed b. Abdüddâim el-Birmâvî, İbn Hacer el-Askalânî, Bedreddin Mahmûd el-Aksarâyî, Nâsırüddin b. Enes el-Mısrî gibi şahsiyetlerden tefsir, fıkıh ve usulü, kelâm, Arap dili ve edebiyatı, mantık dersleri aldı. Tefsir ve usûlü’d-dîn gibi konularda Bisâtî’nin yanında yetişti. Hâfızasının zayıflığına rağmen sahip olduğu üstün zekâ ve muhakeme gücüyle sivrilerek bu ilimlerde eser verecek düzeye erişti ve döneminin önde gelen âlimleri arasında yer aldı. Geçimini baba mesleği olan kumaş ticaretiyle sağlayan Mahallî dükkânını vekiline bırakarak kendini tedris ve telif faaliyetlerine verdi. 844 (1440) yılından itibaren Berkūkıyye ve muhtemelen 852’den (1448) sonra İbn Hacer el-Askalânî’nin yerine Müeyyediyye Medresesi’nde fıkıh okuttu. Devlet erkânından uzak duran âlim, el-Melikü’z-Zâhir Çakmak döneminde yapılan başkadılık teklifini kabul etmedi. Mahallî’ye Kahire dışından ders ve kitaplarının rivayeti için icâzet almaya, fetva sormaya ve ziyarete gelenler olurdu. Talebeleri arasında Cerrâî, Burhâneddin İbn Ebû Şerîf, Kalesâdî, Necmeddin İbn Kādî Aclûn, Takıyyüddin İbn Kādî Aclûn, Şemseddin es-Sehâvî ve Celâleddin es-Süyûtî gibi şahıslar bulunmaktadır. Eserleri güzel tertip edilmiş ve kısa, özlü, anlaşılır ve güvenilir olmaları bakımından büyük rağbet görmüştür. Yardım sever, emir bi’l-ma‘rûf ve nehiy ani’l-münkere önem veren, gösterişten uzak bir âlim olan Mahallî 1 Muharrem 864 (28 Ekim 1459) tarihinde vefat etti ve Kahire’de Bâbünnasr dışındaki aile kabristanına defnedildi. Eserleri. 1. Tefsîrü’l-Celâleyn*. Celâleddin es-Süyûtî tarafından tamamlandığı için bu isimle anılan eserin ilki Delhi’de (1211/1796) olmak üzere birçok baskısı yapılmıştır. 2. el-Bedrü’ṭ-ṭâliʿ fî ḥalli Cemʿi’l-cevâmiʿ. Tâceddin es-Sübkî’nin usûl-i fıkha dair eserinin en güzel şerhlerinden biri olup metinle ve hâşiyeleriyle birlikte defalarca basılmış (meselâ bk. Bulak 1285, 1287; Kahire 1308), eser üzerine birçok âlim tarafından hâşiye yazılmıştır (bk. CEM‘U’l-CEVÂMİ‘). 3. Şerḥu’l-Varaḳāt fî ʿilmi uṣûli’l-fıḳh (Kahire 1329, 1344, 1938, 1374/1955; Riyad 1417/1996). İmâmü’l-Haremeyn el-Cüveynî’nin el-Varaḳāt adlı eserinin şerhi olup İbn Kāsım el-Abbâdî (Ḥâşiye ʿalâ Şerḥi’l-Varaḳāt, Karâfî’nin Şerḥu Tenḳīḥi’l-fuṣûl fi’ḫtiṣâri’l-Maḥṣûl adlı eserinin kenarında, Kahire 1307; eş-Şerḥu’l-kebîr ʿale’l-Varaḳāt, nşr. Seyyid Abdülazîz – Abdullah Rebî‘, I-II, Riyad-Cidde 1416/1995) ve Ahmed b. Muhammed el-Bennâ (Ḥâşiye ʿalâ Şerḥi’l-Celâl el-Maḥallî ʿale’l-Varaḳāt, Kahire 1303, 1326, 1332, 1342) gibi âlimler tarafından yapılmış hâşiyeleri vardır. Hattâb’ın el-Varaḳāt şerhi de (Kahire 1369/1950, Leṭâʾifü’l-işârât’ın kenarında) Mahallî’nin şerhinin hâşiyesi mahiyetindedir. 4. Kenzü’r-râġıbîn fî şerḥi Minhâci’ṭ-ṭâlibîn. Nevevî’nin Şâfiî fıkhına dair meşhur eserinin şerhi olup (Kahire 1283) Kalyûbî (I-II, Mekke 1305), Şehâbeddin Ahmed Amîre el-Burullusî (I-II, Kahire 1283; Kalyûbî’ninkiyle birlikte, I-IV, Kahire 1306, 1318, 1327) ve Nûreddin el-Halebî gibi âlimler tarafından hâşiyeleri yapılmıştır. 5. Şerḥu’l-Ḳavâʿid li’bni Hişâm. İbn Hişâm en-Nahvî’nin el-İʿrâb ʿan ḳavâʿidi’l-iʿrâb’ının tamamlanamamış bir şerhidir. 6. el-Envârü’l-muḍıyye fî medḥi Ḫayri’l-beriyye. Muhammed b. Saîd el-Bûsîrî’nin Ḳaṣîdetü’l-bürde’sinin şerhi olup Muhammed b. Ahmed ed-Desûkī tarafından üzerine Ḥâşiye ʿalâ şerḥi’l-Bürde adıyla bir hâşiye yazılmıştır. 7. Şerḥu’l-Bürde (Şerḥu Bânet Süʿâd). Kâ‘b b. Züheyr’in Ḳaṣîdetü’l-bürde’sinin şerhidir. 8. Kenzü’ẕ-ẕeḫâʾir. Takıyyüddin es-Sübkî’nin et-Tâʾiyye’sinin şerhi olup eksik kalan eserin bir nüshası Beyazıt Devlet Kütüphanesi’nde kayıtlıdır (Beyazıt, nr. 1081). Kaynaklarda adı geçmeyen şu eserler de kütüphane kataloglarında Mahallî’ye nisbet edilmektedir: eṭ-Ṭıbbü’n-nebevî (İbn Kayyim el-Cevziyye’nin aynı adlı eserinin muhtasarıdır); Şerḥu Lâmiyyeti’l-ʿAcem (Tuğrâî’nin Lâmiyyetü’l-ʿAcem’inin şerhidir); Ḥâşiye ʿalâ Şerḥi’l-Beyżâvî (Tamamlanamayan eserin Beyazıt Devlet Kütüphanesi’nde bir nüshası mevcuttur; Bayezid, nr. 7953); Risâle fi’l-ḳırâʾât; Muḫtaṣarü’l-Hüda’n-Nebeviyye (İbn Kayyim el-Cevziyye’ye ait eserin muhtasarıdır). Mahallî’nin bunlardan başka tamamlanmamış bazı eserleri de vardır (Süyûtî, I, 444).