Çeviri Sanatının Esasları
Terceme, tercüman, mütercim kavramları çevirinin tanım, gaye ve önemi, eski ve yeni çeviri türleri, çeviri kavramları. dünyada ve Arap dünyasında çeviri tarihi, kapalı ifadeler ve çeviri zorlukları anlam-delalet-bağlam, eşdizimlik, eşanlamlılık, sesteşlik terimleri ,mesellerin ,klişe sözlerin, deyimlerin çevirileri, çeviride emanet-hiyanet, çeviri eleştirisi ve kontrollü, çeviride başarı şartları... gibi temel konu meseleleri anlatır.