Dekorlar Kaldı Geride

Hüsrev Hatemi

Oldest Dekorlar Kaldı Geride Posts

You can find Oldest Dekorlar Kaldı Geride books, oldest Dekorlar Kaldı Geride quotes and quotes, oldest Dekorlar Kaldı Geride authors, oldest Dekorlar Kaldı Geride reviews and reviews on 1000Kitap.
Hayatıınıza bu kadar girmiş olan defter, eski Yunanca diphtera yani deri, parşömen veya zar manasına gelen keliınenin Arapçalaştırılmış şeklidir. Fars dilinin büyük sözlüğü olan Dihhoda Lügatı "defter" keliınesi için "Yunani diftera" kelimesinin muarrebi, yani Arapçalaşmış şeklidir" diyor.
Reklam
Osmanlının son dönemlerinde "yeni ürün" anlamına A4 kağıdına "eser-i cedîd kağıdı" denmiş.
Deftere Dair Birkaç Güzel Not
Fransızlar, defter kelimesini kitaptan ayırarak, defter karşılığı '"cahier" kelimesini kullanınışlardır. Cahier (kaiye okunur) kelimesi ilginçtir ki "quarter" kelimesinden gelmektedir. Quarter kökü Latincedir. Dörde katlanarak forma haline getirilmiş kağıtlara Latince dört kelimesiyle ilgili olarak "quarter" denmiş ve bu kelime "cahier" şekline dönüşmüştür. Yani defter Fransızlar için "katlanmış kağıttan" türemiştir. Almanlar da kitapla defteri ayırarak, defter anlamında "heft" kelimesini kullanırlar. Bulgaracada deftere tetratka denir. Ermenice de defter "ded-rak" tır. Yunanca "tetra" dört olduğuna göre, acaba Bulgarca ve Ermenice defter kelimesi de "dörde katlanmış" mı demektir? Öğrendiğime göre evet, Ermenice dedrak da dört'ten geliyor.
Ziya Paşanın lalası Ziya Paşa küçükken, el değirmeninde kahve çekerken ona doğaçlama bir mısra okumuş: "Âsiyâbı devreden âhenge nazar kılmışam" Âsiyâb Farîsîde değirmen manasını verir.
Türküler artık fabrika unundan yapıldığı için çavdar ekmeği türküler, glutensiz türküler, mısır ekmeği türküler ayrı ayrı selofan kağıtlara sarılmış şekilde sunuluyor.
Reklam
Bizde şeyh herhangi bir sayı ifade etmez. Dekan ise on sayısı ile ilgili bir kelimedir, kabaca onbaşı diye çevrilebilir. Bir tekkenin şeyhi o tekkenin piri, yaşlısı, deneyimlisi demektir.
Cemil Paşa şeyhül etıbba, Burhan Felek şeyhul muharririn olarak anılmıştı. Yani duayen yerine şeyh kelimesinin basın tarafından kullanımı 1980lere kadar sürdü.
Azerbaycanda bir kadının yaşlanmasına "karımak" denir. Karı yaşlı kadın, koca yaşlı erkek demektir.
Rektör kelimesi yerine 1909-1933 yılları arasında Darülfünûn Emini denirdi. Bu kelime üniversitenin emanet edildiği kişi anlamına gelirdi.
26 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.