Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Farsçada Türkçenin En Eski İzleri

Cihangir Kızılözen
0/10
0 Kişi
2
Okunma
1
Beğeni
190
Görüntülenme
Türkçenin en eski yazılı kaynakları yedinci yüzyıla aittir. Yedinci yüzyıldan geriye doğru Türkçenin izini sürmenin tek yolu, bu dilin ilişkide bulunduğu dillere ait yazılı kaynakları incelemektir. Elinizdeki eser, Yeni Farsça kaynaklardan başlayıp orta dönem İranî diller (Soğd, Pehlevi, Part ve Harezm) ile eski dönem Hint-İran dillerinin (Sanskrit, Avestaca, Eski Persçe) yazılı kaynaklarını gözden geçirerek Türkçe’nin izini sürmektedir. Çalışmada binlerce yıl önceye ait başka bir dilin yazılı kaynaklarında, sesin dokusuyla anlamın ışığında, Türkçe’nin varlığına dokunulmak istenmiştir. Türk-Fars dil ilişkilerinde ezberleri bozan bu kitap, yazarın karşılaştırmalı dilbilim yöntemini kullanarak kaleme aldığı bir eserdir. Hint Avrupa ve Altay dil ailelerinden 125 dil, lehçenin karşılaştırıldığı; Hint-Avrupa dilleri, Altay dilleri, İranî diller, Fars dili ve Türk dili kökenbilgisi sözlüklerinin yanı sıra birçok kaynağın tarandığı çalışmada, günümüze kadar Farsça’dan Türkçe’ye geçtiğinden kuşku duyulmayan, namaz, küre, tava, çare, ciğer, zırh, çene, kenar, tava, kırmızı, köhne gibi sözcüklerin aslında çok eski devirlerde Türkçe’den eski ve orta İranî dillere geçmiş olduğu ileri sürülmektedir. Altmış sekiz sözcüğün mercek altına alındığı çalışmada, Türkçe sözlüklerde Arapça kökenli olduğu belirtilen kubbe, tabak gibi sözcüklerin de Türkçe’den orta dönem İranî dillere, İranî dillerden Arapça’ya geçtiği daha sonra Arapça aracılığıyla Türkçe’ye döndüğü savunulmaktadır. Elinizdeki kitap bu yönüyle Türk diline ait en eski sözcükleri gün ışığına çıkarırken, karşılaştırmalı dil bilim, Altay dilleri, dil ilişkileri gibi önemli konuları gündeme getiren akademik bir çalışma olması bakımından, büyük bir önem arz etmektedir.
Yazar:
Cihangir Kızılözen
Cihangir Kızılözen
Tahmini Okuma Süresi: 7 sa. 44 dk.Sayfa Sayısı: 273Basım Tarihi: 2019Yayınevi: Akçağ Yayınları
ISBN: 9786053424871Ülke: TürkiyeDil: Türkçe

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
273 syf.
·
Puan vermedi
·
Beğendi
·
3 günde okudu
Kitap Türkçeden Farsçaya geçtiği tahmin edilen kelimeler üzerine hazırlanmış. Lakin günümüzde çok kullanılan kelimelerden ziyade tarihin çeşitli dönemlerinde Farsçaya geçmiş ama günümüzde sosyal hayatta çok fazla yeri olmayan kelimeler üzerinden ilerliyor. Akademik açıdan güzel bir inceleme ve kaynak bir kitap lakin tespit edilen kelimelerin birçoğunun günlük hayatta yeri artık yok.
Farsçada Türkçenin En Eski İzleri
Farsçada Türkçenin En Eski İzleriCihangir Kızılözen · Akçağ Yayınları · 20192 okunma
Reklam
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.