Felatun Bey ile Rakım Efendi

Ahmet Mithat Efendi

Felatun Bey ile Rakım Efendi Quotes

You can find Felatun Bey ile Rakım Efendi quotes, Felatun Bey ile Rakım Efendi book quotes, the most impressive sentences and paragraphs on 1000Kitap.
Gözlerimin ışığının bu kadar parlak olmasının sebebi, senin yüzünün parlaklığının bana yansımasıdır.
Reklam
Aynı ben:))
Neme lazım? Eğlenecek bin şeyim var. Kitaplarım var, yazılarım var, piyanom var. Ben pek rahatım...
Sayfa 60 - Türkiye İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
Ben bir insanın hürriyetinin bedeli olan parayı nasıl yiyebilirim.
1K AİLESİ 2023'te TÜM GÜZELLİKLER BİZLERLE OLSUN
... İnsanoğlunun yaratılışı gereğidir; İnsan kendi mutluluğundan yalnız kendinin haberdar olmasıyla kanaat etmez, herkesi de haberdar etmek ister ...
Sayfa 111 - Türkiye İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
Böyle "Aşk Acısından" ölen şehit sayılırdı sanki:))
Ahirete kadar senin bir busene bile arzulu ve hasret olarak gitmektir. Allah'ın merhametini bu surette kazanabileceğim ümidindeyim...
Sayfa 148 - Türkiye İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
Reklam
Meymenetsiz Uğursuz demekmiş ya:))
Canan ismine bir de Meymenetli* mahlasını ilave etti. Meymenetli= Uğurlu
Sayfa 22 - Türkiye İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
Aşk ne güzel anlatılmış...
" Görmüyor musun ki gözlerim,neşe ve sevinçle parıl parıl parlamaktadır. Ama bunun sebebini başka bir şeye bağlama. Gözümdeki ışığın ateşinin bu kadar parlak olması ancak senin parlak yüzünün ışığından aksetmis bir parlaklıktır.Hiç aynayı eline alıp da kendi güzelliğini seyrettin mi ve özellikle gözlerinin güzelliğine ve hoşluğuna dikkat ettin mi? Senin sarhoş eden gözlerin gibi gözleri dünyadaki hiçbir göz görmemiştir."
Aşkın bir de ''kavuşmak'' için ''ayrılık'' köşesi varmış.
Sayfa 80 - Panama yayıncılıkKitabı okudu
Bir kişinin soyunu bilirsek davranış ve tavırlarını daha kolay anlayabiliriz.
Reklam
Böyle bir tasviri ancak Türk edebiyatında görebilirsiniz:)
“Böyle bir hastalığa yakalanan kimse ne olur bilirsiniz ya. Günden güne sararır, solar, zayıflar. İşte Can da o hale geldi. Felatun Bey’in de demiş olduğu şekliyle havuç ve hatta pancar gibi olan o gürbüz İngiliz kızı, ayva gibi de değil, belki patates kadar renksiz oldu kaldı. Dudakları dertli koyunların akciğerleri gibi olmuştu. O mavi gözler çukurlaşıp köhne firuzeye dönmüştü.”
Sayfa 132 - Olympia YayınlarıKitabı okudu
Yüzünü gördükçe, insanın neşelenmemesi imkansızdı.
A oğlum, dünyanın her budalasına acımak senin vazifen mi?
Sayfa 178Kitabı okudu
Acele işin nedameti sonra tamir kabul etmeyecek kadar büyüktür.
1,500 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.