Hıristiyanlıkta ve İslamda Hz. Meryem

Günay Tümer

Hıristiyanlıkta ve İslamda Hz. Meryem Quotes

You can find Hıristiyanlıkta ve İslamda Hz. Meryem quotes, Hıristiyanlıkta ve İslamda Hz. Meryem book quotes, the most impressive sentences and paragraphs on 1000Kitap.
“İnsanoğlu”,İsa’nın kendisini nitelendirmek için kullandığı Arami dilindeki bir deyimdir.
Bir düğünde İsa’nın,Meryem tarafından rica edilmesiyle gösterdiği suyu şarap yapma mucizesi,yalnız Yuhanna İncili’nde bulunmaktadır.
Sayfa 127Kitabı okudu
Reklam
İncillerde İsa için onu “Davud’ud oğlu”, “İbrahim’in oğlu” gibi şecere, “Nasıralı İsa” gibi yere nisbet eden ifadeler görülür.
Yahudi şeriatına göre,bir erkekle nişanlanan kız, erkek onun “Baal”i(efendisi,kocası) sayılırdı.
Sayfa 122Kitabı okudu
İsa’ya Hıristiyan kutsal kitabında verilen en önemli lakap “Mesih”tir.Eski ahidde bu kelime,genellikle krallar ve çocukları için kullanılır.
İslâm âliminde Meryem; iffet, İsmet ve takvâsıyla anılır.
Sayfa 8 - Giriş, diyanet vakfı yayınlarıKitabı okudu
Reklam
...eski peygamberlerin irşadlarıyla oluşmuş uyanıklık gitmiş, geride bir şekilcilik kalmıştı.
İsa ve Meryem ile, birisi ikinci Âdem, diğeri ikinci Havvâ olarak, ilk iki insanın onlara ve bütün insanlığa ölümü getiren suçları giderilmiştir.
Sayfa 108 - Yeni Ahid, Pavlus'un mektuplarıKitabı okudu
Meryem'in Yahudilerce yerilen, Hıristiyanlarca da aşırı övülen kişiliği İslâm'da senteze kavuşmuştur. O, ne namusunu tehlikeye atmış iradesi zayıf bir kadın, ne de bir Ana Tanrıça'dır. O, sadece bir peygamber annesidir. Ancak büyük faziletlere kavuşmuş, kavuşturulmuş bir peygamber annesi. Tanrı'nın anası değil, Îsâ'nın anasıdır. Kadınlara bir fazilet örneğidir.
Sayfa 212Kitabı okudu
Yeni Ahid'de İsâ'nın annesi için, Meryem kelimesi 19 defa geçer. Bunlardan 12 tanesi "Mariam", yedi tanesi de "Maria" şeklindedir. Bu kelime ile ilk adlanan, Hz. Mûsâ'nın ablasıdır... VI. yüzyılda sesli harfleri konulmuş İbrânîce metinde kelime "Miriam" şeklindedir. Yeni Ahid'de aynı adı altı kadın paylaşmaktadır. Dolayısıyla Meryem adı 53 defa geçer (25 tanesi "Marian" 28 tanesi "Maria" tarzında); adından daha önce söz edilen Yahudi yazar Josephus, altı Meryem daha vermektedir ("Mariamme" tarzında). Bu, o devirde bu adın çok kullanmakta olduğunu gösterir." Meryem (Mariam) kelimesinin anlamı üzerinde hayli araştırmalar yapılmışsa da dilciler yeterli bir sonuca ulaşamamışlardır. Latince "Maria" kelimesi deniz anlamına gelen "Mare"nin çoğuludur. "Stilla Maria" (Deniz Damlası), "Stella Maris" (Deniz Yıldızı) tarzında Meryem sonraları nitelendirilmiştir. Kelime, Latince kökten, Yahudi olmayanlarca Filistin'e getirilmiş olabilir. Bir diğer tahmin, Mısır köklü "Meri" (mensup) kelimesi arkasına bazı değişikliklerle "yâm" bölümünü almış olabilir, şeklindedir. Çünkü zamanla (1) müennes formunu atan "Merit" kelimesi bir Tanrı adıyla birleştiği çok görülür. Meri-Ra, Meri-Aton, Meri-Ptak gibi. Meri, "Yahû" formu ile Yahve'nin ilk şekli birleşince "abiyyam-abiyyahu yoluyla "Mariam" olabilir ki anlamı "Tanrı'ya bağlı, Tanrı'yı seven'dir.
Sayfa 76 - A.Adı ve ŞeceresiKitabı okudu
17 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.