The Rat #1

Hør Vinden Synge

Haruki Murakami
Haruki Murakamis forfatterskab blev skudt i gang med to koncentrerede kortromaner, hvoraf denne er en ene. Forfatteren har først nu givet tilladelse til at oversætte ‘Flipperspil 1973’ og ‘Hør vinden synge’. “Der findes ikke perfekt litteratur, ligesom der heller ikke findes perfekt fortvivlelse.” Selvom Haruki Murakamis to tidlige romaner ikke kan kaldes perfekte i klassisk forstand, rummer de allerede den inderste kerne i hans univers: biblioteker, bøger og brønde, musik, melankoli og mørke i uendelige nuancer – og kvinder, som ikke er helt almindelige. På Jays bar sidder den unavngivne fortæller med sin ven, Rotten. Mens den ene øl tager den anden, taler de om livets meningsløshed, om litteratur – og om at høre vinden synge. Tre år efter er fortælleren flyttet til Tokyo og arbejder som oversætter. Han bor sammen med to mystiske tvillinger, men hjemsøges af erindringen om en særlig flippermaskine, som han spillede på i mange ensomme timer, lige da han var flyttet til Tokyo. Nu må han finde den igen, denne vidunderlige flippermaskine. "Dette er muligvis den ultimative Murakami-eliksir, som både løfter hans øvrige bøger og ved egen kraft fungerer som to fortræffelige, omend skøre værker." Publishers Weekly
Author:
Haruki Murakami
Haruki Murakami
Translator:
Mette Holm
Mette Holm
Estimated Reading Time: 5 hrs. 13 min.Page Number: 184Publication Date: 14 October 2016First Publication Date: 1 January 1987Publisher: KlimOriginal Title: Kaze no Oto wo Kike
ISBN: 9788771299588Country: DenmarkLanguage: DancaFormat: E-kitap

Comments and Reviews

See All
168 syf.
·
Not rated
·
Read in 4 days
Dikkat Spoiler İçerir ! Kitabı da sevdim ama kitabın sonuna geldiğimizde kitabın yazılış öyküsünü daha çok sevdim. Yazara aniden gelen “yapabilirim” arzusunu, bu arzunun peşinden gitmesini ve en çok da elindeki tek kopyayı yarışmaya göndermiş ve kazanmış olmasını. Ya kazanamasaydı, o zaman bugün bu koltukta Maruki’yle hiç tanışamazdık, neyse ki kazanmış ve tam zamanlı yazarlık hayatına başlamış. Henüz 20li yaşlarındayken yazdığı bu ilk romanıyla tanışmış oldum kendisiyle. Kitap beni başından itibaren şaşırttı. Bir kitap nasıl bu kadar dağınık yazılmasına rağmen insanı içine bu kadar alabilir, hiçbir yerden gelmeyen hiçbir yere de bağlanmayan bu hikayeler insanı nasıl derinliklerine indirebilir, hikayenin aniden bir yerde bitmesine rağmen insanda nasıl bir tamamlanmışlık duygusu oluşturabilir, çok ilginç. Yazarın diğer kitaplarını da okumak için sabırsızlanıyorum.
Rüzgarın Şarkısını Dinle
Rüzgarın Şarkısını DinleHaruki Murakami · Doğan Kitap · 20205.4k okunma
Reklam
168 syf.
7/10 puan verdi
Herkese Merhaba Rüzgarın Şarkısını Dinle, Murakami'nin yazdığı ilk eser olduğu gibi benim de Murakami ile tanıştığım kitaptı. Kitabın konusundan bahsetmek zor çünkü belli bir konusu yok. Yani yazar izlenimlerini içinden geldiği gibi aktarmış. Dili son derece akıcı ve insanı sıkmıyor. Kitapta çok fazla karakter yok ama karakterler arasındaki diyaloglar çok güzel. Murakami ; "Herkesin bildiği bir şeyler üzerine roman yazmanın ne anlamı olabilir ki?" diyerek aslında bizlere kendi tarzını ve özgünlüğünü anlatmak istiyor. Bu kitapta hoşuma giden çok sayıda satırı çizdim ve bu satırları tekrar tekrar okumak kesinlikle keyif verecek bana. Herkese keyifli okumalar.
Rüzgarın Şarkısını Dinle
Rüzgarın Şarkısını DinleHaruki Murakami · Doğan Kitap · 20205.4k okunma
168 syf.
6/10 puan verdi
·
Read in 5 days
murakami'nin kitaplarında edebi bir değer aramak nafile olur ki; zaten onun da böyle kaygıları yok. kitapları çalakalem yazılmış gibi. tam da 'mutfak masası' stili. yazarın aynı zamanda ilk kitabı olan rüzgarın şarkısı; tür olarak novella kabul edilse de, murakami'nin yazarlık sırları kitabı olarak da düşünülebilir. kitapta pek bir olay yok: bira, absürdizm, kızlar, bira, 'fare' kod adlı karakterin uyduruk aforizmaları, bira ve bira... kitabın son sayfalarında ise murakami, yazarlık serüveninden bahsediyor. alelade yazılmış hissi veren anlatımı için şunu söylüyor: "sonunda, zor cümleler kurmaya gerek olmadığını öğrendim - insanları güzel cümlelerle etkilemeye çalışmama gerek yoktu." ilginç bir yol izliyor, yazarken murakami. kitaplarını önce ingilizce olarak kaleme alıyor, daha sonra ana dili olan japoncaya çeviriyor. böylelikle edebi yığınlardan arınıp, mümkün olan en sade anlatımı yakaladığını düşünüyor. "karmaşık, bilgece bir şeyler yazmayı bırak, dedim kendi kendime." diyor. belki de ilgi çekici olmasının nedeni budur; ciddiyetle yazıp, öylesine yazılmış hissi vermek.
Rüzgarın Şarkısını Dinle
Rüzgarın Şarkısını DinleHaruki Murakami · Doğan Kitap · 20205.4k okunma
Reklam
Reklam
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.