İlk kez Ursula K. Leguin okuyorum. Kendisi hakkında çok heyecanlıydım ancak basım ve çeviriden midir yoksa yazarın diline alışık olmayışımdan mıdır bir türlü tutanamadım.
.
Birbirinden farklı birçok hikayeden oluşan bu kitapta tam bir hikayeye girmeye başlıyorum pat diye bitiyor ve okurun doldurması için "ee nasıl bitti şimdi?" Denilecek bir şekilde bitiriyor hem de.
.
Bazı tanımlamalar o kadar soyutsal kalmış ki, tasvirin dibi olan satırlar boyunca aklınızda herhangi bir resim çizilemiyor. Bilimkurgu-Fantastik öğeler eklemiş bol bol ama öğeleri de açıklamıyor, hikaye de akıyor bir yandan. Acaba diyorsun o öğeler nedir ? Ne işe yarar, kimdir ? Öyküden çıkarmaya çalışıyorsun falan. Zorlandım yani okurken baya.
.
Dediğim gibi yazara alışkın olmadığım için olabilir. Diğer kitaplarını okuduktan sonra Ursula hakkında daha net konuşabilirim. Şimdilik sadece bu kitap nezdinde konuşmam gerekirse vasatın bir tık üstünde diyebilirim. Olay örgüsü çok dağınık, tasvirler çok soyut ve anlaşılması güç, yazım dilinde küt olan yerler var. Akan bir dilden çok, anlaşılması zor bir dil şeklinde yazılmış.