En Eski İzmir Hayaletleri kitaplarını, en eski İzmir Hayaletleri sözleri ve alıntılarını, en eski İzmir Hayaletleri yazarlarını, en eski İzmir Hayaletleri yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Jakob'u uyarmışlardı. Elise, şapkacı dükkanındaki yardımcısı Süryani Hanım, götürülmeden bir hafta önce ona yalvarmıştı. Ermeniler'in götürüldüğüne dair söylentiler duymaya başlamıştı. Komşular, başka mahallelerde jandarmaların bazen gece yarısı gelip erkekleri topladığını anlatmışlardı. Annesi kaçsın diye yalvarmıştı. Jakob soyadının ölüm fermanı olabileceğine inanmayı reddetmiş, hepsine gülüp geçmişti. Ne de olsa birçok kimliğin, dinin ve dilin yüzyıllar boyu bir arada var olduğu Smyrna'da yaşıyordu. Bu şehirde cümleye bir dilde başlayıp başka bir dilde bitirebilirdiniz, kimse bunu yadırgamazdı. Farklı dinlerden kimselerin evlenmesi yaygın olmamakla birlikte, bir Müslüman'ın büyükannesinin Yahudi olmasi, adı Achilles olan birinin babasının adının Ahmet olması, bir Patterson'ın Ermeni ataları olması da duyulmamış şeyler değildi.
Kitap 1. Dünya Savaşı sonrası İzmir'de geçiyor. Unuttuğumuz ya da hiç öğrenme fırsatı bulamadığımız enternasyonalizmi çok güzel anlatan bir eser var karşımızda. Kesinlikle bir Elif Şafak kitapları gibi taraf tutarak yazılmamış ve acıtasyon içermiyor. İçinde sadece gerçekler var. Savaşın kirli yüzüne karşılık Symirna'nın kardeş halkı var. Sonunda eğer mutlu son bekliyorsanız bu kitap size göre değil diyebilirim. Lakin sırf içindeki ufak ama güzel anekdotlar ve bir iki güzel sürpriz için bile defalarca okunması gereken bir eser. Teşekkürler İzmir, teşekkürler Loren Edizel.