Klasik geleneğin önde gelen temsilcileri arasında kabul edilen, Edebiyatın her türünde eserler veren, 1921 Nobel Edebiyat Ödülüne layık görülen, Fransız Şair ve Yazar
Anatole France'nin Orjinal metinlerinden kısaltmasız çevirilerdenden oluşan Dünya Klasiklerinden
Kayaların dibinde, aşağı akan bir kaynak
Gülüp türkü söylerken Irmak perisi gibi,
O serin kolların çırpa çırpa, uçarak
Arno çayına doğru
Sevimli iki çocuk değişti yüzüklerini,
Yamaçlardan boşanan selin suları gibi
Gemmaydı kızın adı. Ya sevgilisi kimdi?
Hiçbir masalcı bunu bizlere söylemedi.
Bu günahsız çocuklar gündüz, dudak dudağa,
Körpe gövdelerini dolardı birbirine,
Krallar, senatörler, yargıçlar;halkın hayatı bizdedir, dediler. Yalan söylüyorlar. Onlar ben beşiğim diyen tabutturlar. Halkın hayatı kırlarda, Tanrının gözü altında sararan ekinlerdir. Hak demek krallığın ya da cumhuriyetin başına geçen prensin delilik ve suçlarını desteklemek değildir. Bunun içindir ki dürüst kişi vergi ödemeyecek, huzur içinde madrabazlara para vermeyecektir. Emeğinin meyvesinden huzur içinde yararlanacak, yetiştirildiği buğdayın ekmeğini yapacak, budadığı ağaçların yemişlerini yiyecektir.