La Decouverte De La Cappadoce

Evangelia Balta

La Decouverte De La Cappadoce Hakkında

La Decouverte De La Cappadoce konusu, istatistikler, fiyatları ve daha fazlası burada.
0/10
0 Kişi
Okunma
Beğeni
344
Görüntülenme

Hakkında

Les études que nous avons consacrées respectivement à la chanson akritique et à la presse karamanlie, et, partant, un commun intérêt porté au domaine cappadocien et à ses populations, ont constitué le point de départ de cette recherche menée en collaboration. Notre décision de nous pencher sur la tradition orale des populations orthodoxes de la Cappadoce nous a été dictée par les considérations suivantes: - Une étude systématique faisait défaut qui porterait sur les rapports de la chanson akritique, et particulièrement du 'poème' de Digenis Akritis, avec les épopées et romans musulmans (Sayyid Battal, Köroglou, etc.) . -o II n'existait pas d'étude sur les chansons des orthodoxes turco-phones d'Asie Mineure et sur la diffusion des éditions karamanlies de Köroglou, Ashik Garip. Nous avons donc constaté que les traditions orales, les 'monuments vivants' des turcophones avaient été ignorés par les recherches, qui s'étaient attachées exclusivement aux communautés hellénophones. Cette partialité de la curiosité constituait en elle-même un premier objet à interpréter. Nous avons donc été inéluctablement conduits, avant même de procéder à une étude philologique comparative qui exigera de recourir à la philologie et à l'ethnographie turques, à examiner les composantes idéologiques et politiques de la curiosité des intellectuels du 19e siècle envers les monuments oraux de la Cappadoce. Dans notre étude, la première, observons-le, dans ce domaine, nous avons suivi les progrès de la découverte du pays et de ses monuments oraux et son utilisation politique jusqu'à la fin du 19e siècle. Les problèmes abordés dans cette étude tendent à se regrouper en deux faisceaux. Cela découle de la nature des documents, textes grecs et karamanlis, et des traits originaux de la population, grécophone et turcophone, à qui nous les devons.Kapadokya'nın 19.yüzyılda sosyal hayatını ve Türk dilini Grek harfleriyle yazan ve Türkçe konuşan Ortodoks mezhebine mensup halkın sosyal tarihi anlatmaktadır.
Türler:
Tahmini Okuma Süresi: 4 sa. 7 dk.Sayfa Sayısı: 145Basım Tarihi: 1994Yayınevi: Eren Yayıncılık
ISBN: 9789757622239Ülke: TürkiyeDil: FransızcaFormat: Karton kapak
Reklam

Yazar Hakkında

Evangelia Balta
Evangelia BaltaYazar · 13 kitap
Evangelia Balta Ulusal Elen Araştırma Vakfı’ndaki Tarihsel Araştırma Enstitüsü’nde “Araştırma Yöneticisi”dir. İlgi alanları, Anadolu’daki Rum Ortodoks nüfus olduğu denli Osmanlı döneminde Ekonomik ve Toplumsal Tarih konularında da odaklanır. Yunanistan, Kıbrıs ve Türkiye’deki türlü programlara katkısının yanı sıra gerek Yunanistan’da gerekse başka ülkelerde lisansüstü öğrencilere seminer vermesi için üniversitelere davet edilmektedir. 2000-2008 yılları arasında Ο?νον ?στορ? (Şarabın Tarihi) başlığı altında, şarap ve şarap üretimine ilişkin yedi konferans düzenlemiş olan akademik bir grubun planlama kurulunun kurucu üyesidir. Ulusal Araştırma Vakfı’ndaki çeşitli programlara katkısına ek olarak Zeytin, Yunan Zeytinyağı ve Şarap Müzelerinin akademik danışmanlığını yapmaktadır. 2008 yılından bu yana Karamanlıca İncelemeleri üzerine üç ayrı Uluslararası Konferans düzenlemiştir. 2010 yılından bu yana her yıl Cunda Adası’nda Osmanlı Türkçesi Yaz Okulunda Karamanlıca üzerine seminerler vermektedir. Türk Tarih Kurumu’nun onur üyesi seçilmiş (2013) ve Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı Abdullah Gül tarafından Liyakat Nişanı ile onurlandırılmıştır (2014).