Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Literary Translation A Practical Guide

Clifford E. Landers

Literary Translation A Practical Guide Hakkında

Literary Translation A Practical Guide konusu, istatistikler, fiyatları ve daha fazlası burada.
4/10
1 Kişi
1
Okunma
Beğeni
269
Görüntülenme

Hakkında

In this book, both beginning and experienced translators will find pragmatic techniques for dealing with problems of literary translation, whatever the original language. Certain challenges and certain themes recur in translation, whatever the language pair. This guide proposes to help the translator navigate through them. Written in a witty and easy to read style, the book’s hands-on approach will make it accessible to translators of any background. A significant portion of this Practical Guide is devoted to the question of how to go about finding an outlet for one’s translations.
Tahmini Okuma Süresi: 6 sa. 21 dk.Sayfa Sayısı: 224
ISBN: 9781853595639Ülke: United Kingdom of Great Britain and Northern IrelandDil: İngilizceFormat: Karton kapak
Reklam

Yazar Hakkında

Clifford E. Landers
Clifford E. LandersYazar · 1 kitap
Clifford E. Landers has translated from Brazilian Portuguese novels by Rubem Fonseca, Jorge Amado, João Ubaldo Ribeiro, Patrícia Melo, Jô Soares, Chico Buarque, Marcos Rey, Paulo Coelho, and José de Alencar and shorter fiction by Lima Barreto, Rachel de Queiroz, Osman Lins, and Moacyr Scliar. His translation of Pedro Rosa Mendes's Bay of Tigers: An African Odyssey was published by Harcourt. He received the Mario Ferreira Award in 1999 and a Prose Translation grant from the National Endowment for the Arts for 2004. His Literary Translation: A Practical Guide was published by Multilingual Matters Ltd. in 2001. A professor emeritus at New Jersey City University, he now lives in Naples, Florida.