Maria Bir Melekti

Firat Cewerî

About Maria Bir Melekti

Maria Bir Melekti subject, statistics, prices and more here.

About

"Gece yarısı kapımı çaldı. Uyuyordum. Pijamayla kalkıp kapıyı açtım ona. Titriyordu. Yüzü sapsarıydı. Yavaşça kolunu tutup içeri çektim. Tek gözlü evimin tek sandalyesine oturttum. Ben de karşısına, yatağıma oturup ona baktım. Gömleği kanlar içindeydi. Merakla sordum: "Daniel, ne oldu?" Önce cevap vermedi, sanki soruyu ona sormamışım gibi. Gerçekten o Daniel değildi, bakışları ölüydü. Sanki gerçeğinden uzaklaşmış, başka bir kalıba bürünmüştü. Tekrar sordum: "Daniel, başına ne geldi?" Daniel'in başına neler geldiğini, nasıl bir ruh hali içerisinde kaybolan benliğini aradığını, travmalarıyla boğuşurken hayatındaki iki kadından birinin göğsüne saplanan bıçağın her şeyi nasıl değiştirdiğini gösteriyor Firat Cewerî. Göstermekle kalmıyor; çarpıcı biçimde hissettiriyor. Derin bir his bu, bireyin iç dünyası irdelenirken toplumsallığın hiç kaybolmadığı ima ediliyor Maria Bir Melekti'de. Cewerî, Daniel'in şahsında 12 Eylül cehennemini, Kürt ve Ermeni sorununu, sürgünlük yaşamını ve aidiyetin esaslı sorularını, edebiyatı ve estetiği asla ihmal etmeden ustalıkla işliyor... (Tanıtım Bülteninden)
Translator:
Muhsin Kızılkaya
Muhsin Kızılkaya
Estimated Reading Time: 3 sa. 33 dk.Page Number: 125Publication Date: Mayıs 2015Publisher: Everest Yayınları
ISBN: 9786051418919Country: TürkiyeLanguage: TürkçeFormat: Karton kapak
Türler:
Reklam

Book Statistics

Reader Profile of the Book

Kadın% 51.4
Erkek% 48.6
0-12 Yaş
13-17 Yaş
18-24 Yaş
25-34 Yaş
35-44 Yaş
45-54 Yaş
55-64 Yaş
65+ Yaş

About the Author

Firat Cewerî
Firat CewerîYazar · 23 books
Fırat Cewerî (1959 doğumlu) Kürt yazar, çevirmen ve gazetecidir. Türkiye'nin güneydoğusundaki Mardin yakınlarındaki Derik kasabasında doğdu. 1980'lerde şu anda yaşadığı İsveç'e göç etti. 1980'lerde Kürtçe yazmaya başladı. Yaklaşık 10 yıl Kürtçe Nûdem dergisinin editörlüğünü yaptı. Kürtçe ondan fazla kitap yazmış ve John Steinbeck, Chekhov, Dostoyevski, Astrid Lindgren, Yaşar Kemal ve Henning Mankell'in edebi eserlerini Kürtçeye çevirmiştir. Kitapları Gırti - Mahpus Kevoka Spi - Beyaz Güvercin Çand,Huner û Edebiyat - Kültür,Sanat Ve Edebiyat Gotinen Navdara - Tanınmışların Meşhur Sözleri Lı Mala Mîr Celadet Ali Bedırxan - Mir Celadet Ali Bedirhan'nın Evinde Ez ê yekî bikujim - Birini öldüreceğim Lehî - Lehi Maria melekek bu - Maria bir melekti