Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Bütün Şiirleri

Oda Müziği

James Joyce

Oda Müziği Yorumları ve İncelemeleri

Oda Müziği yorumları ve incelemelerini, Oda Müziği kitabı hakkındaki okur görüşlerini , Oda Müziği puanlarını 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.

Puan

6.410 üzerinden
399 Kişi · 60 İnceleme
65 syf.
·
Puan vermedi
·
3 günde okudu
Üniversite zamanında derste çokça eserlerini işlediğimiz, o anlaşılması zor yazarlardan birisidir kendisi. Daha önceden
Sanatçının Gençlik Portresi
Sanatçının Gençlik Portresi
'ni işlemiş, okurken çok zorlanmıştım. Ya gerçekten zor bir dili olduğu için, ya da bizler her kelimesine kadar incelediğimiz için bana zor gelmişti. Fakat bu şiir kitabını okuduktan sonra anladım ki sevgili James Joyce hep böyle :')
Oda Müziği
Oda Müziği
kitabında ise sol sayfada şiirin orijinal hali, sağ tarafında ise Türkçeye çevrilmiş hali mevcut. Keşke tüm şiir kitaplarında bu şekilde basım yapılsa, çünkü bazı eserlerin orijinal dilinden başka bir dile çevrildiğinde tüm anlamını yitirdiğini düşünüyorum, tıpkı bu kitapta da olduğu gibi. Orijinal kısımları gördüğümüz için çeviri kısımları gerçekten okurken hem göze hem kulağa çok kötü geliyor. Gerçekten iyi bir yabancı diliniz varsa orijinal kısımların okunmasını tavsiye ederim, eğer yoksa hiç okumayın yoksa sıkılabilirsiniz. Çünkü zaten orijinal haliyle bile zor olan bu kitap, çevirilmiş haliyle daha da zor :') Kitabın yorumlarını okuyunca ve kitabın aldığı puana bakınca çoğu kişinin de çeviri dolayısıyla beğenmemiş olduğunu fark ettim. Fakat sırf anlaşılmadığı için bir kitaba düşük puan vermeyi yanlış buluyorum çünkü orijinal kısımlar gerçekten çok güzel :') Favori kısmımı ekleyip gidiyorum; ''Love and laughter song-confessed When the heart is heaviest.'' yani ''aşk ve gülüşler şarkılar söyler yürek ümitsizlik içindeyken.''
Oda Müziği
Oda MüziğiJames Joyce · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20231,308 okunma
65 syf.
·
Puan vermedi
·
25 saatte okudu
Bu yıl James Joyce'un kalemiyle tanışmak istiyordum. Genel olarak İrlanda Edebiyatı'nı seviyorum ve hakim olmak istiyorum. James Joyce okumamak benim için eksiklikti. Listemde olan şiir kitabına kitapçıda tesadüfen rastlayınca alıp okumak istedim. Ne yazık ki birkaç şiiri hariç genel olarak sevemedim. Üstelik çevirileri de başarılı değildi. Kendi deneyimlerime dayanarak söylemeliyim ki şiir çevirmek kolay değil. Roman ve edebi çevirilerden çok farklı ve çok daha zahmetli bir iş. Şairin yazdıklarını başka bir dile çevirmek yetmiyor, şiiri oturup tekrar yazmanız gerekiyor. Yani o şiirin şairi bir nevi siz oluyorsunuz. Bütün şiir çevirilerinde her ne kadar çevirmenin suçu olmasa da genel olarak ortaya okuyucuyu memnun etmeyecek bir sonuç çıkıyor. Edebi yönden diliniz iyiyse orijinal dilinde okuyun demek isterim ama James Joyce'da yazdığı şiirler için sonradan pişmanlık duymuş. :) Yine de iyi ki okumuşum diyorum. En azından James Joyce okumalarına bir bahaneyle başlamış oldum. Keyifli okumalar dilerim. :)
Oda Müziği
Oda MüziğiJames Joyce · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20231,308 okunma
Reklam
65 syf.
·
Puan vermedi
·
Beğendi
·
10 saatte okudu
Joyce Külliyatı #1 Joyce'un ilk kez 1907 yılında yayımladığı şiir kitabıdır Oda müziği. Tabi
Ulysses
Ulysses
ve
Finnegan Uyanması
Finnegan Uyanması
gibi kitapları yazmış birisinden de basit aşk şiirleri beklenilemez öyle değil mi? Bazı şiirleri aşktaki tensel şehvetle duygusallığı birleştirse de genel olarak hiciv ve taşlamayla doldurmuş yazar alt metinleri. Mesela 1904
Oda Müziği
Oda MüziğiJames Joyce · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20231,308 okunma
65 syf.
6/10 puan verdi
·
27 saatte okudu
James Joyce, okuma listemde olan bir yazar. Özellikle o çok meşhur "Ulysses" kitabını okuyacak kadar hazırlıklı olmayı sabırsızlıkla bekliyorum. Edebiyata dair hakkında çok ilginç bilgiler okuduğum, merak ettiğim yazarın aynı zamanda bir şiir kitabının da olduğunu görünce çok merak edip almıştım kitabı. Şiirleri genellikle lirizm kokuyor. Kendi duygu dünyasından kesitleri şiir türünde dökmek, ortaya çok güzel bir sonuç çıkartmamış maalesef. Aralarında beğendiklerim çok nadirdi. Bunda çevirilerin bana göre çok kötü olmasının da payı büyük. Joyce yıllar sonra, basılmış bu şiirlerinden dolayı utanç duyduğunu dile getirmiş.
Oda Müziği
Oda MüziğiJames Joyce · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20231,308 okunma
140 syf.
·
Puan vermedi
James Joyce çok bilindik bir yazar. Şair yönünü çok beğenmedim. Romanlarını da henüz okumadım. Birkaç güzel dize vardı sadece. Bir sayfada orijinal yazımı diğer sayfada Türkçe çevirisi bulunmakta.
Oda Müziği
Oda MüziğiJames Joyce · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20231,308 okunma
65 syf.
·
Puan vermedi
Şiirlerin farklı bir dile çevrildiğinde ahengini kaybettiğini düşünüyorum. Şiir okuma konusunda özürlü biri olarak bu unsur beni daha da olumsuz etkiledi. Okurken çok haz alamadım. Sorun bende mi diye düşünürken James Joyce'un kendi şiirlerinden utanç duyduğunu okuyunca biraz rahatladım. Lirik şiirlerden oluşan bu kitap size belki farklı duygular hissettirir. Ben de bu sayfayı kapatıp James Joyce' un kalemi ile tanışmaya romanlarından  başlayayım.
Oda Müziği
Oda MüziğiJames Joyce · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20231,308 okunma
Reklam
65 syf.
3/10 puan verdi
Sevemedim çeviriler öyle komikti ki ne okudum ben dedim çoğu yerde. Oldukça merak ediyordum ama beklentimin çok çok altındaydı. Bilin ki; Türk yazarlar candır arkadaşlar Canım Cemal Süreya Sabahattin Ali Özdemir Asaf ve nicesi... 2021 / 68
Oda Müziği
Oda MüziğiJames Joyce · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20231,308 okunma
65 syf.
8/10 puan verdi
Yazarın bütün şiirleri tek bir kitapta birleştirilmiş. Şarkıyı çok sevdiğinden kitabına bu adı vermiş. Konu olarak farklı şeyleri ele almış. Önce bol bol yergi var şiirlerinde. Daha sonra aşk. Sevgiyi bütün çıplaklığıyla anlatmış bazı şiirlerinde... Sonuç olarak farklı lezzetlerde birbirinden güzel şiirler çıkmış ortaya. Keyifli okumalar
Oda Müziği
Oda MüziğiJames Joyce · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20231,308 okunma
62 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.