Ölüm Anım

Maurice Blanchot

About Ölüm Anım

Ölüm Anım subject, statistics, prices and more here.

About

"Yaşıyor, ama artık yaşamıyor. O zaten ölü olduğundan, yaşamsız bir yaşamdır bu. Blanchot'nun yorulmadan "X olmadan X" modeli içinde kurduğu bütün deyimler ("yaşamadan yaşamak [vivre sans vivant]," "ölmeden ölmek [mourir sans mort]," "isimsiz isim," "mutsuz olmadan mutsuzluk," "var olmadan var olmak," vs.) olabilirliğe sahiptirler. Biçimsel bir olasılık değildir bu, bizzat o gün, o anda olan şeyin olabilirleştirilmesinin bir olayıdır, ... onun için, bu genç adam için, onun tanığı için ve yazar için ölümsüz bir ölüm ve dolayısıyla yaşamsız bir yaşam olacaktır." -Jacques Derrida- (Arka Kapaktan) Ölüm Anım'dan söz etmek mümkün mü? Soru bu gramatikal yapısıyla Blanchot'nun eseri "Ölüm Anım" Blanchot'nun "Ölüm Anı" Blanchot'un aslında ölmediği "Ölüm Anım" ama edebiyata mal ettiği "Ölüm Anım" ve sessizce benimki, bu cümleyi kuran, okuyan tekrarlayan herkesin "Ölüm Anım"ndan birden söz eder gibi daha baştan... Söz edilemeyenden söz etmek için aslında daha baştan çok fazla söz ve çok az sözümüz var, aynı Blanchot'nun bu geç dönem eseri "Ölüm Anım" metninde olduğu gibi... -Melih Başaran- (Son söz yerine...) (Tanıtım Bülteninden)"Yaşıyor, ama artık yaşamıyor. O zaten ölü olduğundan, yaşamsız bir yaşamdır bu. Blanchot'nun yorulmadan "X olmadan X" modeli içinde kurduğu bütün deyimler ("yaşamadan yaşamak [vivre sans vivant]," "ölmeden ölmek [mourir sans mort]," "isimsiz isim," "mutsuz olmadan mutsuzluk," "var olmadan var olmak," vs.) olabilirliğe sahiptirler. Biçimsel bir olasılık değildir bu, bizzat o gün, o anda olan şeyin olabilirleştirilmesinin bir olayıdır, ... onun için, bu genç adam için, onun tanığı için ve yazar için ölümsüz bir ölüm ve dolayısıyla yaşamsız bir yaşam olacaktır." -Jacques Derrida- (Arka Kapaktan) Ölüm Anım'dan söz etmek mümkün mü? Soru bu gramatikal yapısıyla Blanchot'nun eseri "Ölüm Anım" Blanchot'nun "Ölüm Anı" Blanchot'un aslında ölmediği "Ölüm Anım" ama edebiyata mal ettiği "Ölüm Anım" ve sessizce benimki, bu cümleyi kuran, okuyan tekrarlayan herkesin "Ölüm Anım"ndan birden söz eder gibi daha baştan... Söz edilemeyenden söz etmek için aslında daha baştan çok fazla söz ve çok az sözümüz var, aynı Blanchot'nun bu geç dönem eseri "Ölüm Anım" metninde olduğu gibi... -Melih Başaran- (Son söz yerine...)  
Translator:
Bahadır Turan
Bahadır Turan
Estimated Reading Time: 1 hrs. 15 min.Page Number: 44Publication Date: February 2012First Publication Date: 1994Publisher: Encore YayınlarıOriginal Title: L'instant de ma mort
ISBN: 9786058768918Country: TürkiyeLanguage: TürkçeFormat: Karton kapak
Reklam

Book Statistics

Reader Profile of the Book

Kadın% 58.3
Erkek% 41.7
0-12 Yaş
13-17 Yaş
18-24 Yaş
25-34 Yaş
35-44 Yaş
45-54 Yaş
55-64 Yaş
65+ Yaş

About the Author

Maurice Blanchot
Maurice BlanchotYazar · 16 books
1907'de Fransa'da, Saône-et-Loire'da doğdu. Roman, anlatı ve deneme yazarı. Ancak bu türler arasındaki ayrımları ve sınırları ortadan kaldıran bir tarzda yazdı. Georges Bataille'ın kurduğu Critique dergisinde Marcel Arland, Raymond Aron, Fernand Braudel, René Char, Michel Deguy, Michel Foucault gibi yazarlarla çalıştı. Daha çok edebiyat ile dil arasındaki ilişkiyi ele alan denemeleriyle tanınmıştır. Melville, Kafka, Bataille, Sade, Artaud, Proust, Musil ve Nietzsche gibi yazarlar ve Mallarmé, Char, Lautréamont, Rilke ve Hölderlin gibi şairler üzerine incelemeleri vardır. Blanchot'ya göre dil, dış dünyayı, gerçekliği yansıtmanın bir aracı değildir; aksine dil, edebiyatın nesnesi olarak, gerçekliği yıkar. Edebiyatın konusu da gerçekliğin yokluğudur. Dolayısıyla yazma eylemi, kelimelerin içlerinde barındırdıkları ölüm vasıtasıyla yokluk ve hiçliğe varır. Eleştiri ancak eserin özünde var olan sessizliği dile getirebilir. Hayatını bütünüyle edebiyata ve kendine özgü o suskunluğa adamış olan Maurice Blanchot, Bataille, Barthes ve Derrida gibi dilin özünü, yapısını ve sınırlarını tartışarak, yazma eylemini ve edebiyatın sorduğu "soru"yu sorgular.