Reading Zindanı Balladı , gerçek bir olaydan esinlenerek yazılmış bir bütün şiirdir ve bu bütün şiir bütün kitabın tamamıdır. Balad dediğimiz tür bizim edebiyatımızda hiç görülmez ve kitabın çevirmeni olan Özdemir Asaf'da bunu kitabın içinde bir bölümde belirtir. Şiir
Oscar Wilde 'ın cezaevinde tanıştığı eşini öldürmekten dolayı idam cezası alan bir mahkumun hayat hikayesini anlatmaktadır. Ben daha önce bu şiirin, bu hikayenin gerçek olduğunu bilmiyordum kitabın içinde okuyunca şaşırdım ama gerçek hayatta yaşanmış olan bu olay şiir ile harikulade bir şekilde aktarılmış ve edebiyat dünyasına kazandırılmış. Ben normalde çok çeviri şiir seven biri değilim ama bu kitap özelinde Özdemir Asaf'ın çok güzel bir çevirisi vardı, çeviri dili muazzamdı çok beğendim.
"Oysa herkes öldürür sevdiğini"
youtu.be/XPC7La-244E?si=...
Kimi insan aşkını gençliğinde öldürür,
Kimi sevgilisini yaşlılığına saklar;
Bazıları öldürür Arzunun elleriyle,
Altın'ın elleriyle boğar bazı insanlar:
Bunların en üstünü bıçak kullanır çünkü
Böylelikle ölenler çabuk soğuyup donar.
Kim gider ölümüne utandırılırcana
Kapkara günlerini yaşarken hayatının, Kimsenin idam ipi dolanmamış boynuna,
Ne maske örtülmüşdür üstüne suratının,
Ve ne de hiç kimsenin ayağının altına
Boşluğu serilmişdir döşeme kapağının
Kimi insan az sever, kimisi de çok uzun, Kimiler aşkı satar, kimiler satın alır;
Kimileri de yapar bu işi gözyaşıyla,
Kimilerinde aşka serin kanla kıyılır:
Hemen herkes bir türlü öldürür sevdiğini,
Ama bundan ötürü herkes asılmamışdır.
Ki ne korkunç bir şeydir
Başkasının suçunu o imiş gibi duymak!
İçinde Kötülüğün o keskin Kılıcını
Yüreğinin sonuna kadar saplanmış duymak, Erimiş kurşun gibi akan gözyaşlarımız,
Bizim dökmediğimiz bir kan için ağlamak.