İstanbul'un İşgali Zamanındaki Zulümler

Rus Ateşi

Paul Herigaut

Rus Ateşi Posts

You can find Rus Ateşi books, Rus Ateşi quotes and quotes, Rus Ateşi authors, Rus Ateşi reviews and reviews on 1000Kitap.
250 syf.
10/10 puan verdi
·
Liked
·
Read in 7 days
Kitabın esas konusu işgal zamanındaki İstanbul'un vaziyeti gibi gözüksede, aynı zamanda büyük bir aşk hikayesini de barındırıyor içinde. Bu da kitabı okurken hiç sıkılmamanıza, ve dikkatinizin hep olay örgüsünde kalmasını sağlıyor. Yazılış tarihi de 1921 yanılmıyorsam. Yani alenen o devrin atmosferini solumuş bir Fransız muharririn gözünden görüyorsunuz İstanbul'u. Hakkını da teslim etmek lazım ki Türkler'in haklı mücadelesini, buna karşı Rumlar'ın yaptığı fenalıkları çok müthiş tasvir etmiş. Hikâye baş karakter Pierre'in, Fransa'dan İstanbul'a Galatasaray Lisesinde muallimlik yapmak için avdet etmesiyle başlıyor. Akabinde ise fırtınalı vakalar silsilesi cereyan ediyor. Finalde ise baş karakterimiz müteezi vaziyette, görüp geçirmiş olduğu aşkın verdiği hicranla hikayede başladığı yere geri dönüyor. Merakta bırakmadığı tek bir bölüme şahit olmadım. Bu yüzden başladığınız gibi kitabı bitiredebilirsiniz. Veya heyecanı yükseltmek için yer yer kitaba ara da verebilirsiniz. Son olarak kitabı okumaya başlamadan önce telefona bir Osmanlıca sözlük indirmenizde fayda var. Zira bazı sayfalarda 5-10 defa hiç görmediğim kelimelerin manasına baktığım oluyordu. Kelimeler öz hakiki Türkçe kelimeler. Lakin kullanmaya kullanmaya unutulup gitmeye yüz tuttular maalesef... "Lugatım" uygulaması bunun için iş görür. Keyifli okumalar...
Rus Ateşi
Rus AteşiPaul Herigaut · Kamer Yayınları · 20192 okunma
Prenses güneşin battığı taraftaki binanın ihtişamını ve koyu rengi gösterip dedi ki : - Türk mimarisi ne Arap mimarisidir, ne Acem mimarisidir. Halbuki Avrupa'da Türklere mahsus bir mimari olduğunu bile inkâr ederler!
Reklam
"Siz bu sâkit uzletgâhın parlak güneş ışığısınız."