Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Seçme Şiirler

Percy Bysshe Shelley

Seçme Şiirler Sözleri ve Alıntıları

Seçme Şiirler sözleri ve alıntılarını, Seçme Şiirler kitap alıntılarını, Seçme Şiirler en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Geceye Övgüler
“Sevgili Gece, aradığım sensin Yaklaşan uçuşun hızla gelsin Bir an önce, çabuk!”
Ruhun köleleşsin diye mi? Özgür iraden kaybolsun diye mi? Aklın kukla olsun diye mi? Onlar seni böyle istiyor diye mi?
Reklam
Ozymandias
Antik bir diyardan gelen bir seyyaha rastladım, Dedi ki: "Geniş ve gövdesiz taştan iki ayak Duruyor çölde... Yanlarında, kumun üzerinde Yarıya kadar gömülmüş yatıyor paramparça bir çehre Asık suratı, buruşuk dudağı ve alaycı soğuk buyruğu Gösteriyor ihtiraslarının kazındığı, henüz hayatta kalan Heykelinin damgasını vurduğunu o cansız şeylere, Onları iyi taklit eden heykeltıraşın eli ve besleyen yüreğiyle Ve üzerinde kaidenin, şu kelimeler yazılı: Benim adım Ozymandias, Kralların Kralı. Seyret eserlerimi sen ey Mağrur kişi ve kederlen! Geriye başka bir şey kalmaz, çürüyen bu devasa Enkazın etrafında engin ve çorak Uzaklara kadar yükselen ıssız kum tepelerinden.”
Antik bir diyardan gelen bir seyyaha rastladım, Dedi ki: "Geniş ve gövdesiz taştan iki ayak Duruyor çölde... Yanlarında, kumun üzerinde Yarıya kadar gömülmüş yatıyor paramparça bir çehre Asık suratı, buruşuk dudağı ve alaycı soğuk buyruğu Gösteriyor ihtiraslarının kazındığı, henüz hayatta kalan Heykelinin damgasını vurduğunu o cansız şeylere, Onları iyi taklit eden heykeltıraşın eli ve besleyen yüreğiyle Ve üzerinde kaidenin, şu kelimeler yazılı: Benim adım Ozymandias, Kralların Kralı. Seyret eserlerimi sen ey Mağrur kişi ve kederlen! Geriye başka bir şey kalmaz, çürüyen bu devasa Enkazın etrafında engin ve çorak Uzaklara kadar yükselen ıssız kum tepelerinden."
OzymandiasKitabı okudu
Gül öldüğünde yaprakları Yığılır yatağına sevgilinin Ve sen gittiğinde, aşkın ta kendisi Uyuklayacak üzerinde düşüncelerinin.
Müzik, Yumuşak Sesler ÖldüğündeKitabı okudu
Reklam
“Başında bir kral tacı, Elinde parlak asası, Ve okunan bir yazı alnında: ‘KANUN DA BENİM, KRAL DA BENİM, TANRI DA!’
“Kendine kul köle olanları gönderir Bankaları ve Kuleleri ele geçirir, Ve azimle ilerler yolunda Oturmak için maaşlı Parlamento koltuğunda”
İnsanlık sonunda kazanacaktır. Özgürlük insanın kaderidir.
Mary Shelley, Prometheus Unbound'a eklediği bir açıklama notunda, Percy Shelley nin "kötülüğe karşı savaşan, umut ve yiğitlikle dolu kişileri ele almaktan ayrıca hoşlandığını söyler." Aktaran Mina Urgan, İngiliz Edebiyatı Tarihi, s.645.Kitabı okudu
Dirliği adına memleketinizin Kol kola girin, sırt sırta verin
136 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.