Harry Mulisch 1927 - 2010 yılları arasında yaşamış eserleri 20 dile çevrilmiş, Hollanda’nın gelmiş geçmiş en iyi üç yazarından biri olarak kabul edilen yazar.
Benim ilk kez okuduğum bir yazar olan Mulisch’i Epey önce, bir zamanlar üyeliğe kapalı olan İzmirli kitapkurtlarının kurduğu Dipnot kitap klübünün ( şimdilerde yok sanıyorum ) yorumları üzerine almıştım. Bu kitap klübün incelemeleri üzerine bir çok kitap almış ve hemen hepsinide çok beğenerek okumuştum.
“ Süreç “ de bu klübün Baş yapıt sıralamasında yer alan bir kitaptı.
Çok keyif alarak okuduğum Felsefik roman olan “ Süreç” in son yıllarda okuduğum en iyi kitaplardan biri olduğunu rahatlıkla söyleyebilirim.
Roman içerisinde Felsefe, teoloji, mizah, hüzün vs bir çok olguyu barındırıyor.
Son okuduğum 4 kitaptan biri olan Doğan Kitaptan çıkmış olan “ Süreç” daha önce okuduğum “ Adana’da Bir Nisan” ve “ İtiraflar “ gibi baskısı tükenmiş ne yazık ki. Bir yerlerden edinebilenlerin çok beğenerek okuyacaklarına eminim….
Okuduğum güzel kitaplardan bir tanesi.Gayet akıcı bir konusu var.Ben zorlanmadan sıkılmadan kitabı bitirebildim.konusu itibari ile herkesin ilgisini çekmeye bilir orası ayrı ama benim hoşuma gitti gayet güzel bir kitaptı.
Şairler kelime yazarlarıdır ve gerçekte başka dile çevrilemezler. Çünkü çeviride kelimeler kaybolup gider. Her kelimenin kendine göre bir tınısı vardır ve bu başka bir dile çevrildiğinde yitirilir.