The Taming of the Shrew

William Shakespeare

The Taming of the Shrew Posts

You can find The Taming of the Shrew books, The Taming of the Shrew quotes and quotes, The Taming of the Shrew authors, The Taming of the Shrew reviews and reviews on 1000Kitap.
And when love speaks, the voice of all the gods makes heaven drowsy with the harmony.
Act IV, scene IIIKitabı okudu
sit by my side, and let the world slip, we shall ne'er be younger.
Reklam
125 syf.
·
Not rated
Okurken gözünüzün önünden tiyatro yaşıyor. Ve onun içine kolayca giriyorsunuz. Oyun içinde oyun olması ayrıca keyifli, hatta olay asıl içinde ki oyun.Çok eski zamanda yazıldığı için sonunun bir tık bağlanamaması belgelerin kayıp olmuş olabileceği düşüncesini de getiriyor. Kitap içinde ki oyunda, kadınların nasıl gözle bakıldığını, dönemin evlilik anlayışını çok iyi görüyorsunuz. Fakat Kate için ve kadınlara bakılan gözler için biraz rahatsız ve huzursuz oldum. Döneminin özelliklerine verip, kitabın zamanına odaklanmaya çalıştım. Elinize alınca akıp gidiyor.
Hırçın Kız
Hırçın KızWilliam Shakespeare · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20124,288 okunma
Biz bu erdem, ahlaki disiplin konusunu takdir edelim. Ama ne olur, ne bilginin kumkuması ne de mankafası olalım.
Sözün Özü… +36
"Gel yanıma otur şöyle, devran dönüyor, bir daha genç olmayacağız biz de."
125 syf.
10/10 puan verdi
Öfkeli bir kadın suyu bulanık akan bir çeşme gibidir
Bir kadın nasıl hizaya getirilir nükteli ve tatlı bir dille anlatılmış.
William Shakespeare
William Shakespeare
şiirsel ve edebi anlatımı keyifle bir okuma yaratıyor. Hırçın ve son derece dik başlı olan Katherina'yı süt dökmüş kediye çeviren kocası Petruchio ana kahramanlardır. Kitabın son bölümünde hırçın ve dik başlı tavrından eser kalmayan Katherina şu dizelerle hikayeye son veriyor : "Öfkeli bir kadın suyu bulanık akan bir çeşme gibidir, Çamurlu, çirkin, karanlık ve güzellikten yoksun. O böyle oldukça, erkek susuzluktan kupkuru kalmış da olsa, Ne bir damlasını tatmayı, ne de elini sürmeyi kabul eder. Kocan senin efendin, senin hayatın, senin koruyucun, Ailenin başıdır, senin üstündür: Sana bakar, Ve seni geçindirmek için kendini tehlikeli işlere atar, Sen sıcacık evinde tehlikelerden uzak rahatça yatarken O didinir durur, hem denizde hem karada Geceleri gözünü kırpmadan fırtınalarda, Gündüz soğuk havalarda. Bunlara karşılık yalnızca tatlı söz, güler yüz Ve gerçek itaatten başka beklediği bir şey yok... Büyük bir borca karşılık küçük bir bedel. Tebaanın krala borçlu olma görevi neyse, Haklı isteğine itaatsizlik gösterdiğinde, Eşin de kocasına olan görevi budur; Kocasına ters, inatçı, tatsız, hırçın davrandığında, Sevgili efendisine karşı kötü kavgacı bir asiden, Adi bir hainden başka başka ne olabilir? Kadınların diz çöküp barış yapacakları yerde, Kavgaya kalkışmaları; Hizmete, sevgiye ve itaate bağlanacakları yerde, Saltanat sürmeye göz koymaları beni utandırıyor. bedenlerimizin yumuşak, zayıf ve düzgün olması, Bizim Dünyada didinip üzüntüye gelmemesi, Huyumuzun, yüreğimizin bedenimizle uyumu değil de nedir?"
Hırçın Kız
Hırçın KızWilliam Shakespeare · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20124,288 okunma
Reklam
1,000 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.