Bu kitabı okumanın mutla bir faydası vardır lâkin çok çelişki var
Zaten çeviren veya editör bir çok yerde dipnot yazmış
Marco Polo Doğu ve Batı Kaynaklarında Çin Seyahati çok daha iyi
Timur dindar diyor sonra saraya geldiğinde haç şeklinde yapılardan bahsediyor
Sonra halkına karşı zulmü diz boyu
Kitap basımında yapılan dizim hataları dan bahsetmeye gerek bile yok
Sanki Hristiyanlığı ve Timur’u övmek için yazılmış.
1402-1406 yılları arasında İspanya Kralı’nın elçisi olarak Timur’la görüşmek ve hediyeler sunmak üzere bir heyetle, Kadis’ten yola çıkan Klaviyo’nun Semerkand’a kadar devam eden ve geri dönüş yolculuğunu, yolculuğun güçlüklerini, bu arada o zamanların İstanbul’unu ve Trabzon, Erzincan, Erzurum, Iğdır gibi Anadolu şehirlerini, Timur İmparatorluğu topraklarını, başkent Semerkand’ı, Timur’un başarılarını, karakterini, adalet anlayışını, ailesini, sarayını, ordugahını, hatunların da katıldığı ziyafetleri, eğlenceleri, mimari eserleri ve halkın yaşantısını anlattığı ünlü seyahatnamesi. Seyahatname okumayı sevenlere hitap edeceğini düşündüğüm bir eser. Ancak kitap 1975 baskısı olduğu için bugün çok kullanmadığımız kelimeler, baskı hatalarından kaynaklandığını düşündüğüm noktalama ve imla hataları olduğunu da ifade etmeliyim. İyi okumalar.