Türk Savun Kendini

Hans Barth
This text has been automatically translated from Turkish. Show Original
When we look at the publication dates of this work, which was published twice in Rome between 1896 and 1898, we see that it is a work of a period when Turkish-German relations were revived at the end of the 19th century, Prussian advisor officers served as reformers in the Turkish army, and Germans had the opportunity to get to know the Turkish people closely. . Dr., who knows the Turkish structure, Turkish soldiers, Turkish people, Turkish History, art and literature, and the Turkish country closely. Hans Barth wrote down his observations in an objective manner, establishing the truth and shouting that the noble Turkish Nation was subjected to an undeserved Armenian slander and attack that was provoked by the West. Dr. Written by Hans Barth and Prof. Dr. The work, translated by Selçuk Ünlü and consisting of 151 pages in its entirety, was published by the Turkish World Research Foundation. The fact that the issues that we need to defend and focus on carefully are seen and written by a Westerner makes the work even more interesting. XIX. It is truly an unforgivable fault that this book, which was published in various languages ​​in many European countries at the end of the century, was so delayed in being translated into Turkish. Because the Turk has to defend himself not only against armed attacks, but also against unarmed and more despicable attacks than armed attacks. In this defense, this book, prepared by a foreigner based on meticulous and objective examination and observations, is a very useful tool.
Author:
Hans Barth
Hans Barth
Translator:
Selçuk Ünlü
Selçuk Ünlü
Estimated Reading Time: 4 hrs. 32 min.Page Number: 160Publication Date: 1988Publisher: Türk Dünyası Araştırmaları Vakfı
Country: TürkiyeLanguage: TürkçeFormat: Karton kapak

Comments and Reviews

See All
Henüz kayıt yok
Reklam
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.