e

Etimoloji

2 üye
Dibâce, Farsça "has ipek parçası" demek. Fakat bize "önsöz, başlangıç, mukaddime" anlamında geçmiştir. Önceleri yazma eserlerin genellikle tezhip ve yaldızlarla süslü ilk sayfaları ipek kumaştan olduğu için böyle adlandırmışız.
İstanbul adı, Yunanca şehir içi, iç şehir anlamına gelen "stan poli" sözcüklerinden türetilmiştir. İslambol kelimesiyle ilgisi yoktur.
Reklam
“Memlekette çiçekler açsa senden bilirim.” Çiçek en eski Türkçe sözcüklerden biridir ve eski metinlerde çeçek şeklinde geçer. Bunlar da haziran çiçekleriymiş.
"Hayret etmeden hayran olunmaz.” derdi eskiler. Platon da hayreti felsefenin başlangıcı kabul eder. Hayret ve hayran kelimeleri aynı kökten gelir. İki kelime de dilimize Arapçadan girmiştir. İnsanı kalabalıktan ayıran hayretidir. Hayret ettikçe, hayran oluşudur.
Fent/Fend
Kadının fendi, erkeği yendi... Fent kelimesinin azim, kararlılık anlamına geldiği zannedilir; oysa hile, yalan demektir. Kelime dilimize Farsçadan girmiştir. Kadının fendi deyimiyse kadının kurnazlığı demektir. Atalar sözüdür: "Âdemoğlu hilebazdır, kimse bilmez fendini (hilesini)! Her kime rağbet edersen, sakın ondan kendini."
Sayfa 173 - Profil KitapKitabı okudu
Alarm
Alarm, aslında "silah başına geç" demektir. Dilimize Fransızcadaki alarme hâlinden girse de aslı İtalyanca alle arme "silah başına!"dır. Anlamı, bir tehlike ânında herkesi haberdar etmek için yapılan uyarı. Ne garip, modern dünya insanı her sabah silah başına koşmak zorunda.
Sayfa 175 - Profil KitapKitabı okudu
Reklam
929 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.