k

Klasîkên Kurdî

This text has been automatically translated from Kurdish. Show Original
There is no cure for my heartache I give advice but it never works There is no wind, so I can give it to the wind Throw it into the fire and then take it out
Min heye serek, lê wî nîne saman Min heye xemek, lê wî nîne payan Eger bawer nakî ji min were pêş Bibîne derdê ku jêr'r nîne derman
Reklam
Newaya nalê, yê kuldar dizane 'Eyara zêrî, zêrînkar dizane Werin dilsotîno, pêkve binalîn Ku qedrê dilsotî, dilar dizane
İnsan bixwe hem zelam e hem nûr Adem ji te hem qerîb e hem dûr
Saqî were bêje min çi lewn e ? Ev kewne xeyal e ya ne xewn e ?
Bê neqşê te neqşê xame, xam e Bê namê te name netemam e
Reklam
Nûr î, tu di husnê rûyê dildar Nar î, tu di qelbê 'aşiqê zar*
Ya Reb tu bi heqqê Mustefa key Xanî bi xwe ra tu aşina key