Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Çinli şair Li Po
Yalnız içiyorum. Hiç dostum yok etrafta. Kadehimi kaldırıp davet ediyorum ayı ve de gölgemi. Üç kişiyiz şimdi. Ama ay bilmiyor içmeyi ve beni taklit gölgemin tek bildiği.
Özlemi çekilen yaşama yüzyıllardır ulaşamamış insanlar. Soyut bir söz değil bu "özlemi çekilen yaşam". Bir Çin ozanı -Li po- tam 1200 yıl önce söylemiş şu sözü: "Bu dünyadaki yaşam, özlemi çekilen yaşam değildir."
Reklam
Li Po
Yalnız içiyorum. Hiç dostum yok etrafta. Kadehimi kaldırıp davet ediyorum ayı ve de gölgemi. Üç kişiyiz şimdi. Ama ay bilmiyor içmeyi ve beni taklit gölgemin tek bildiği.
Yararlı olması dileğiyle...
* Telaffuz konusunda bazen sıkıntılar yaşayabiliyoruz. Kendim için hazırladığım bu telaffuz listende, bazı filozofların isimlerini kendi dillerinde okunduğu gibi heceleyerek yazdım. Umarım sizi de yararlı olur :) *Pdf linki: tahatugyan.com/wp-content/uplo... Bazı Filozofların Telaffuz Listesi • Thales
Cor Cordium: "Kalplerin Kalbi"
İki şair, iki gezgin, iki ölüm... Li Po ve Percy Bysshe Shelley Yangtze Nehri'nde salınırken teknesi, suda yansıyan görüntüsüne sarılmak isteyen Li Po, bırakıvermişti kendini sonsuzluğa. Shelley ise "Yalnızlığın Ruhunu" çoktan yazmıştı, yola çıkmadan evvel. Yolculukta onu sırtında taşıyan Don Juan, adını Byron'dan alan tekne, belki de zaman nehrinde ilerlemekten çoktan yorulmuştu. Sulara fırlatmıştı henüz yirmi dokuz yaşındaki şairi, günlerce saklamıştı onu azgın sular... Cenaze töreninde Byron dostunun kafatasını saklamak istemiş, izin vermemişlerdi. Ama o an koskoca bedenden yanmayan bir parça, gözleri üzerine çekmişti, bir kalp; Percy Bysshe Shelley'nin kalbi... Shelley'nin yalnızca kalbini koruyan da Promethus'un ateşi değil miydi? Kalbi Mary Shelley'ye verdiler. Mary kalbi, kalbinde sakladı. Li Po'nun küllleri arkaik bir vazoda mı saklıydı, bir mezarı var mıydı, yüreği hangi çiçekte bilinmez... Oğul Shelley'nin kabrinde ise iki kalp vardı... Baş ucunda Cor Cordium "Kalplerin Kalbi" yazan mezarında... Son şiirlerini sulara yazan, iki güzel şairin anısına... https://1000kitap.com/SiO2
Oturmuş içiyoruz karşılıklı, dağ çiçeklerinin açtığı yerde Bir kadeh, bir kadeh daha, sonra bir kadeh daha LI PO
Reklam
Gölün üstündeki ay Bize veresiye mal veriyor Şarap almak üzere Bulutlara ayak basalım. Li-po
Sayfa 251Kitabı okudu
Dereye düşen şeftali çiçeği nasıl süzülüp giderse bilinmezliğe, Ayrı bir dünyam var benim de, insanlardan öte. LI PO
İNSANLARDAN ÖTE Neden oturuyormuşum yeşil dağda, bunu soruyorsun; Susup gülümsüyorum, hiçbir şey umurumda değil çünkü. Dereye düşen şeftali çiçeği nasıl süzülüp giderse bilinmezliğe, Ayrı bir dünyam var benim de, insanlardan öte. ~ LI PO (701 - 762)
Sayfa 21 - Çağdaşı Tu Fu ile birlikte Çin edebiyatında «şih» şiir döneminin en ünlü ozanı.Kitabı okudu
Yalnız içiyorum Hiç dostum yok etrafta Kadehimi kaldırıp davet ediyorum ay'ı ve de gölgemi Üç kişiyiz şimdi Ama ay bilmiyor içmeyi Ve beni taklit gölgemin tek bildiği Li Po
110 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.