Bende yok sabr u sükûn, sende vefâdan zerre, İki yoktan ne çıkar, fikredelim bir kerre.
Nabi
Nabi
Na: Farsçada yok demektir Bi: Arapçada yok demektir Nabi burada muamma sanatını kullanmakla birlikte matematiksel bir gerçeği ortaya koymuş. Eksi ile eksinin toplamı yine eksidir fakat eksi ile eksiyi çarparsanız artı olur. Bunun açıklaması şudur: Yola çıktığında yanında kendini de götürürsen yine kendine varırsın. Bedeni yokluk olarak gördüğümüz için yok artı yok yine yoktur. Yola çıktığında kendini geride bırakırsan işte o zaman gerçek varlığı bulursun bu da kendinden sıyrılmak anlamına gelir ki kendinden sıyrıldıkça kendin olursun. İşte yüzüne bakmadığımız Divan Edebiyatı'nın müthiş estetiği.
Şükrü Hurma
Şükrü Hurma
İyilik demek kimseye kötülüğü dokunmamak değil, kötülük yapacak cevheri içinde taşımamak demektir. Bende bu fena cevher fazla miktarda mevcutmuş. Belki herkeste var... Fakat insan olan onu söküp atmasını, yahut boğmasını biliyor... Dokunmadan bırakmak, bir gün başını kaldırmasına meydan vermek olur...
Sabahattin Ali
Sabahattin Ali
🕊
Reklam
Bugün güzel bir söz okudum, üzerine kitap yazılabilecek bir söz: Bilgi yanıtta, bilgelik sorudadır. Ne kadar basit ama bence harikulade derin, küçük düşürmek ya da alay etmek için sorulan sorular elbette bu kategoride değil, bilgi edinmek için sormaktan bahsolunuyor. Annemize sorduk, babamıza sorduk bildikleriyle bizi bilgilendirdiler, sormaya devam ettik, bildik ve her soru bize bilgeliğin kapısını araladı, bildiğinin üzerine başka sorular sorqrqk, başka konular açarak yeni kapılar aralamaya çalıştık. Nefes aldıkça soracağız çünkü bilmek yalnızca bir an için bilmektir, bilgelik yani geniş anlamıyla küllîyen her şeyi bilmek asla erişilemeyecek olandır. Kim bilir belki nefes almayı bıraktıktan sonra da bilmek vardır... Mesela ölen öldüğünü bilecek midir? Ve mahşerde "her şeyi bilen"in bilgilendirdikleri olmak bile başlı başına bir statü demek olmayacak mı? Pek felsefe sevmem, filozof denen taifenin birbirinin yanlışını ortaya dökerek doğruya ulaşmaya çalışan fakat bunun için onlarca ömür yaşamaları gerekirken yalnızca bir tanesiyle iktifa ettiklerini bu yüzden hiçbir zaman mutlak doğruyu bulamayacaklarını düşünürüm öteden beri. Oysa sanırım şu an yaptığım şey teolojik felsefe gibi bir şey... Gece gece yanıtı dünyada olmayan soruları soruyorum kendime ve paradokslarıma gülüyorum ama ne güzel söz değil mi? Düşündürdü, güldürdü sonra tekrar düşündürdü...
Arkadaşlar bakın tamamen şahsi fikrim bokum bokum yorumlar yapmayın. Onların ellerinde delil vardı biraz yanlış anlaşılma olmuş bu itiraf sayfası suçsuzdu bence ama şuan bunların elinde delil yok(?) Demek göt korkusuyla hesapları kapadılar söyledikleri gibi yarın gelmeyecekler demektir Bekleyip görücez
İtiraf ve ship sayfası.

İtiraf ve ship sayfası.

@Cirt_pirtiste
·
3mo
Evet arkadaşlar bunada bir açıklık getireyim.Biz bu itiraf ve ship sayfasını iki kişi yönetiyoruz.Bunlarda bizi ifşaladıklarını zannettiler.(Burası uzun hikaye) Diğer arkadaşım bu kod işlerinde çok iyi ikisinin fake olduğunu biliyorduk ama ikisinin aynı kişi olacağını tahmin etmemiştik. Diğer arkadaşım sizin fake olduğunuzu biliyoruz yakın hesabınızı çalacam dedi ki haklı olarak ki sadece korkutmaktı amacımız hayata böyle bir şey yapmasına izin vermezdim. İkisi ne olduysa hesaplarını kaptmışlar korkaklar ve diğer arkadasım bunların aynı kişi olduğunu öğrendi. Yani bunlar aynı kişiler ifşalanmamak için hesaplarını kapatılar. KORKAKLAR!!
Cancağız'ım...
Benim seni sevdiğime dair benden delil isteme! Zira kalpten kalbe yol vardır. Sen, kendi kalbine bak; Eğer sen beni seviyorsan, Bende seni seviyorum demektir.
8 Mart Kadınlar Günü ve bir parça edebiyat.
Eger an Tōrk-i Şîrâzî bedest âred dil-i mâ râ Behâl-i Hindûyeş bahşem Semerkand u Buhârâ. Hafıza atfedilen bu şiirin Türkçesi şöyle tercüme edilebilinir: Eğer o Şirazlı Türk gönlümün isteğini kabul ederse/ Onun tek kara benine Semerkantı ve Buharayı bağışlarım". İtiraz edip hayır oradaki Tōrk (Türk) bir etnisite değil, güzel kelimesinin
Reklam
1,000 öğeden 141 ile 150 arasındakiler gösteriliyor.