Yok ya Allah Allah :)
Sen, son derece entellektüel birisin! Okumayı ve hatta yeri geldiğinde yazmayı çok seviyorsun. Seni zorlayan zeki sohbetlere girmeyi, kültür alışverişinde bulmayı ve yeni şeyler öğrenmeyi fazlasıyla seviyorsun. Aynı zamanda son derece tutkulu, öğrenme ve araştırma isteği ile dolup taşan birisin. Belki de bu yüzden sana ilham kaynağı olan insanların hayatı hakkında yazılanları defalarca okuyor, insan psikolojisi ve doğası üzerine de gün geçtikçe daha çok kafa yoruyorsun. Konuşmayı pek sevmiyor, duygularını ise çoğunlukla yazarak daha rahat ifade ediyorsun. Eminiz ki çekmecelerin arasında iç dünyanı döktüğün 2-3 tane defter saklıdır. Seni gerçekten tanımak isteyen birisi ya o defterleri okumalı ya da gözlerinin arkasında gizlenen o sürprizlerle dolu ruhu tanımak için gereğinden de fazla çaba harcamalı.
az önce kitap defterlerin olduğu dolabın dibinde yarıya kadar dolu fişne+votkanın olduğu bir şişe ve yanında açık cipis buldum. ulan şimdi bunları atsam üzülürüm. atmayıp içsem devamını getiririm en az +200 tl daha girer durduk yere..
Reklam
Çok güzel bir şiir… Herkesin anlayarak, yavaş ve tefekkür ederek okumasını isterim…🥺 Ey insan! Yaşıyorken, hem de Kur’ân çağında; Çırpınıp duruyorsun, cehâlet batağında. Kalbin katı... Gözün kör... Başın kibir dağında Kur’ân sana gel diyor, bak bendedir adresin, Ey eşref-i mahlûkat! .. Daha Kur’ân ne desin! .. Özgürce seçmen için, iki yoldan
kadırga
Senelerce, senelerce evveldi; Bir deniz ülkesinde… ve belki de birbirine aktardığım defterlerin hepsinde bu şiir vardı: Senelerce, senelerce evveldi; Biz seninle orada, o deniz ülkesinde tanıştık uzak denizler, uzak yakınlıklar içinde bir Kadırgada iki korsan tarih, yarın, ütopya dolu sandıklar arasında birbirimizi yaralarından tanıdık dışı
Jose Saramago Okuma Rehberi yaptım kendimce umarım yardımcı olur.
Bilinmeyen Adanın Öyküsü: İnce bir kitap olduğu için ve eğlenceli de olduğu için bununla başlamanızı öneririm. Ölümlü Nesneler: İçerisinde çok güzel 6 hikaye var. Kopyalanmış Adam: Özellikle kitabın sonu tüyleri diken diken eden cinstendi. Konusu; Tarih öğretmeni olan Tertuliano Maximo Afonso’nun bir filmde kendisine çok benzeyen bir oyuncuyu
Şiir çevirisi
İlk uzun soluklu şiir çevirisini an itibariyle bitirdim. Şiirin aslı
Edouard Leve
Edouard Leve
'nin kaleme aldığı Suicide (İntihar
İntihar
İntihar
) adlı eserin son kısımlarında yer almaktadır. Eser halihazırda Türkçe'ye çevrilmiş durumda. Ancak ben de kitabın son kısmında yer alan şiiri yeniden çevirmeye çalışarak (Fransızca aslından İngilizce'ye çevrilen
Reklam
174 öğeden 21 ile 30 arasındakiler gösteriliyor.