"Benim düşünce, duygu bakımından gelişmemde insanları ve toplumları anlamamda edebiyatın birinci derecede etkisi olmuştur. Hatta bir adım daha ileri giderek şunu belirtmek isterim: Küçüklüğümde okuduğum sayısız edebi eser bende insanları ve sosyal ortamı anlamak merakını uyandırdığı gibi bana bu anlamayı kolaylaştıracak bir yaklaşım ve anlayış vermiştir."
Sayfa 8
"Edebiyatimızda kadın hâlen ikinci sınıf bir insan durumundadır. Onun erkek ayarında ve erkeğe eşit olarak hayata katıldığını görmüyoruz."
Reklam
Bizzat Atatürk’ün konuşmalarının(nutuk) bile günümüz türkçesine tercüme edilmek zorunda kalması tarihin bir cilvesidir. Kitabın başlığının altında tercüme eden yerine bugünlü dile aktaran ifadesi kullanılmaktadır. Zira bir kitabın yayımlandıktan 30-40 yıl kadar sonra aynı dile tercüme edilmesi oldukça garip görünecektir.
Sayfa 246Kitabı okudu
Şimdi evrensel bir zihin yapısına kavuşan Türk edebiyatının dünyaca tanınacağı günler yakındır.
Modern Türk edebiyatının 19. yüzyılda doğuşu sosyal gelişmelerle yakından ilgilidir, çünkü köklü sosyal yapı değişiklikleri insanların ve toplumların düşüncelerini yakından etkilediği gibi yeni fikirler doğurarak insanların farklı ifade şekilleri aramalarına ve araçlar yaratmalarına yol açmaktadır. Edebiyat, bilhassa nesir, bu arayışın sonucudur.
Geri18
88 öğeden 81 ile 88 arasındakiler gösteriliyor.