Bu Başka Demdir - Garib Çoban
Bu B/aşka Demdir - Garib Çoban Gördüklerimiz içimizde taşıdıklarımızın aynısıdır. İçimizde sahip olduğumuzdan daha fazla gerçeklik yoktur. Bu yüzden çoğu insan bu kadar gerçek dışı yaşar. Çünkü dış görüntülerin gerçek olduğuna inanırlar. Kimin dünyamıza girmesine izin vereceğimizi seçiyoruz. Hayatta çok az insanla tanışırsın. İyiyi ara, doğruyu
Fransız Edebiyatı ve Temsilcileri (sayfa sırasına göre)
Reklam
Tomris Uyar, Tanışma Günleri/Anları kitabında “Bu çevirileri yapmak için Cemal Süreya’nın benim yardımıma gereksinimi yoktu. Fransızca’yı bilen oydu; bana, onun önerdiği Türkçe karşılıkları benimseyip benimsemediğimi belirtme görevi düşüyordu. Dilinin büyüsüne kapılıp çeviriyi özgün metine göre çok daha sevimli, alımlı hale getirebilecek bir şairin, bu eğilimini bir anlamda denetleyebilmemdi. Belki de evde sık sık yaptığımız bu tartışmayı somutlamak için bu ürünleri seçmiştik. Günler yetmiyormuş gibi geceleri de uykudan fırlayıp yeni önerileri sigara paketlerinin arkasına yazıyorduk. Gören olsa, dünyayı kurtarmakta kararlı olduğumuzu sanırdı. Birbirimizin diliyle zenginleşiyorduk galiba.” diye yazar.
Tomris Uyar
Tomris Uyar
Cemal Süreya
Cemal Süreya
Bir Zamanlar İnsan - Garib Çoban
Cümleler doğrudur sen doğruysan. Doğruluk bulunmaz sen eğriysen. Aşk sevenin kalbini sarar, onu sevgiliden başkasına bakamayacak hale getirerek kör yapar. En nihayetinde diyeceğin şu!.. Ben O' yum!.. Fakat bu zamirin gösterdiği şey ben zamirinin gösterdiği değildir. Öyleyse amaçladığın şeyi hiçbir zaman saf olarak elde edemezsin. Böyle bir
68 öğeden 21 ile 30 arasındakiler gösteriliyor.