Gelenlerin benden daha değerli olduğunu bilmesem, keyfini yerine getirene kadar kalırdım yanında . Salerio/
SALERIO — Ne olmuş yani, borcunu zamanında ödeyemezse, etini alacak değilsin herhalde. Ne işe yarar ki bu? SHYLOCK — Balık tutmaya yarar. Kimseyi doyurmasa bile, alacağım intikamı doyurur. Beni aşağıladı, yarım milyondan etti, zararlarıma güldü, kazancımla alay etti, halkımı hor gördü, işlerimi köstekledi, dostlarımı soğuttu, düşmanlarımı kızıştırdı - neden yaptı bunları peki? Ben Yahudiyim de ondan. Yahudi'nin gözü yok mu? Yahudi'nin elleri yok mu; organları, boy posu, duyuları, duyguları, heyecanı yok mu? Aynı yiyecekle beslenmiyor mu, aynı silahla yaralanmıyor mu, aynı hastalıklara yakalanmıyor mu, aynı yollarla iyileşmiyor mu, aynı kışın ve yazın üşüyüp ısınmıyor mu? Farkı ne Hıristiyan insandan? Etimizi kesince bizim de kanımız akmaz mı? Gıdıklanınca gülmez miyiz? Zehirlenirsek ölmez miyiz? Peki ya bize haksızlık ederseniz öcümüzü almaz mıyız? Her şeyde size benzediğimize göre, bunda da benzeyeceğiz tabii.
Reklam
Salerio
Soğusun diye çorbama üflerken bile, Çok sert bir rüzgârın Denizde yol açabileceği felaketi düşünür, Sıtmaya tutulmuş gibi titremeye başlardım. Nerde kum saati görsem, Aklıma sığ sular ve kum tepeleri gelir, Kıymetli gemim Andrew’ü kumlara saplanmış, Tepe yelkeni, sanki mezarı öpmek ister gibi, Kaburgalardan aşağı sarkmış görürdüm. Kiliseye her gidişimde, Kutsal taşlara bakmayagöreyim, Tehlike dolu kayaları düşünmeden edemezdim. Narin teknemin bordasına dokundukları anda, Baharat yükü olduğu gibi denize dökülecek, Kükreyen dalgalar ipek kumaşlarıma bürünecek; Sözün kısası, onca varlık, Bir anda hiçe dönecekmiş gibi gelirdi. Aklım hep bunda olunca, Aklıma gelen başıma gelir diye Kara kara düşünmeden de edemezdim elbet.
SALERIO —... "Adalet yerine gelmezse, Nerde kaldı devletin özgürlüğü,"
14 öğeden 11 ile 14 arasındakiler gösteriliyor.