bpd nd love
- It's difficult, but please try to understand, my behavior is something I cannot command. At first, I'll be serene like a sweet daydream, but then unstable and intensely extreme. Enter at your own risk, but be aware, loving me can turn into a nightmare. I'm like a grenade, don't pull my trigger, I'll explode your mind
▫️Yapayalnızdım ve yolumu bulmaya çalışmaya kendimi adamıştım. ▪️Kimse hayattan daha sert vuramaz. ▫️İnsanları sevmeyi ve affetmeyi öğrenmelisin. -SLY- (Sylvester Stallone)🎬
Reklam
“Sly her zaman kendi yoluna gidecek bir adam.Öyle bir yol yoksa o yolu kendi yapar.”
Hayalinize eriştiğiniz anda hayalinizin o olmadığını anlıyorsunuz. Sylvester Stallone / Sly
nemáte síly milovat.
Firûzâbâdî (ö. 817/1415), Ahzâb 56. Âyetin tefsîrinde salât kavramının anlamı bağlamında, /ص-ل-ي sly ve /ص-ل-و slv köklerinin bir asıl için kullanıldığını ve bunlara tek mananın verildiğini, bu kökten türeyen tüm kelimelerin “ez-zam– el-cem’ / الضم - الجمعbir araya getirmek, birleştirmek temel anlamında birleştiklerini ileri sürerek salât kavramının da bu anlama geldiğini ifade eder.158 Firûzâbâdî (ö. 817/1415), et ateşte pişerek birleşir/sıkılaşır; sırtın ortası ve uyluk (bedeni) birleştirir/bir araya getirir; avlamak ava yoğunlaştırır; koku üretmek amacıyla bitkilerin içinde dövüldüğü havan kokuyu bir araya getirir/oluşturur; salavat/Kenais insanları bir aray getirir; musallî adı verilen yarışta ikinci olan at birinci at ile birleşir; vasale ve buna benzer farklı köklerden türeyen kelimelerin tümü birleştirme bütünleştirme, bir araya getirme anlamında toplanır; duada birleştirme anlamı olduğu için ona salât denir” demektedir. Haris el-Muhâsibî (ö. 243/857)’ye göre namazın salât olarak isimlendirilmesi kul ile Allâh arasında bir bağ olmasındandır.* *Haris Esed el-Muhâsibî el Basrî (ö. 243/857), Helal Rızık ve Namazın Anlaşılması, çev. Muhammed Coşkun, İlkharf Yay., İstanbul, 2012 s. 99.
Reklam