Not: Bu ileti eserleri orijinalinden ve sonrasında Türkçe çevirilerinden okuyan insanların görüşlerinin derlenmesiyle yazılmıştır. Sonrasında sitedeki okurların katkıları eklenmiştir.
Günlerdir çevirmenlerin dünyasına daldım ve haklarında o kadar çok şey okudum ki beynimden dumanlar çıkıyor. Yabancı dilde yazılmış eserlerde en rahatsız olduğum
Nefsini şu üç şeye alıştır;
Bir iş yaptığında Allah’ın sana baktığını hatırla.
Bir şey söylediğinde Allah’ın seni duyduğunu hatırla.
Sükut ettiğinde Allah’ın senin içindekileri bildiğini aklından çıkarma…
(HATİM-İ ESAM)
Bazıları önce dengenizi bozar, sonra sizi dengesizlikle suçlar öfkelendirir ve kontrolüsüzlük ile suçlar..
Ama herşeye rağmen sükut ile davranan siz güzel insanlar iyi ki varsınız ..
☕..