Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Övladlarına qayğı, digərlərinə əzab verən İnsan nədir? Həm qayğıkeş həmdə əzabkeş olan bu varlıq nədən ibarətdir? Ət? Düşüncə ? Əzablar toplusu ? Bunu bəlkədə bilməyəcəyik. Bəs insana bu qədər əzab verən şey nədir? Öz düşüncələri ? Kiminsə düşüncələri? Yoxsa kiminsə onun haqda olan düşüncələri? Özüylə üzləşə bilməyən bu varlıq hər çoxluğu özünə ev
Kujera zarokatîyê xwe
Mirov bi destpêka xweparastina li dij xeteriyên ji der ve bû mirov. Jiber ku xweparastina wî di heman demê de ew kir xwedî xîret û rûmetê. Ji wê û pêve mirov hebûneke bi xîret, bizaveke bi exlaq e. Helbet carîna di vê xweparastinê de serneket jî. Birîndar bû, dîl bû, bi çar aliyê ve hat dorbêçkirin. Yanê êdî xweparastina wî bê wate ma, jiber ku
Reklam
Foy a s ı ö m r ü n ü ş a v k ı r ki ö l ü m d e ö z ü n d e a y k ı r ı a ş k t ı r
Sayfa 349Kitabı okudu
112 syf.
10/10 puan verdi
Ew, helbestvanê têkoşîn û berxwedana agirîn a civakî ye...
Ji kitêbeke helbestê merheba. Ev kitêba Pablo Neruda ku Talat Înanç'î wergerandiye, peyv bi peyv risteyan cih dibe di dilî de. "Ji nav tevekên pirtûkên Neruda ev a bi navê Risteyên Kaptan xwedî girîngiyeke mezin e. Neruda, di van helbestan de bê çerx û çiv, û bi hêzeke ji erd û axê bejn avêtî, evîna xwe, û qirên û pevçûnên evîna xwe ya bi Matilde Urrutia re, ew dildara wî ya ku paşê di sala 1955an de pê re zewicî, dinivîse." Ez dixwazim çend gotinên wergêr ji Pêşgotinê jê der bikim. " Pablo Neruda, helbestvan, xweşmêrê tevger û çalakiyan ê ji welatê Şîlî, gelek caran wekî şairê herî binavûdeng ê sedsala bîstemîn tê nasîn. Yeqîniyeke bi vî rengî dibe ku ji mebesta xwe wêdetir be û welê jî ne di cî de be. Lêbelê Neruda, bi hest û hêza helbesta xwe, bi serkeftina xwe ya sergevez a bêhempa, ew serkeftina ku merg û giyanê evîn û têkoşînê, ewan sehekên herî xedar ên dil û hişê merî di peyvê de dipijîne, diafirîne û blind digerîne, û bi vî hawî jî di nav ciwan û têkoşerên seranserî dinê de bi nav û nasîn û rûmeta xwe ya gelek berfire, ji vê hizrê zêdetir e. Ew, helbestvanê "Spanya Di Dil De" ye. Ev, helbesteke ji wan vegotinên resen û bijare ye ku ji nav berxwedana Komara Spanya diqîre û di nav geremol û tundiya şerrê navxweyî de deng vedide. Ew, helbestvanê têkoşîn û berxwedana agirîn a civakî ye, wisa jî helbestvanė evîneke xedar a bi ar û pêt û şewt e... Bist Helbestên Evînê û Straneke Bêhêvî (1924), Risteyên Kaptan (1952), Sed Soneyên Evînê (1959) stranên wî ne ku wî ew ji kûrahiya behra evîna bêbalûpal a dilê merî derxistine û pêşberî me kirine. Xweş xwendîn bin.
Risteyên Kaptan
Risteyên KaptanPablo Neruda · Nûbihar · 202384 okunma
Hz. Peygamber (s.a.) de mü'minleri karz-ı hasene teşvik ederek şöyle buyurmuştur: "Bir müslüman diğerine iki defa karz-ı hasen verirse, bir defa sadaka vermiş gibi olur." İbn Mace, Sadakat 19; eş-Şevkani, Neylü'l-Evtar, Mısır t.y. V. 229
Gava digihêm vê derê destê min dadiweste. Yek ber bi devê min tê, dipirse: "Ka bêjê, çima, peyvên te mîna pêlên li ser yek perravekê, peyweste li bejna wê diherin û jê dadigerin? Qey dîdara yekane ya dilê te hew ew e?"
Sayfa 90 - Nûbihar
Reklam
Di heyva gelavêja sala (1336) 1920 an de, Serokatiya (Federasyona-SC) Milî, navçeya Wêranşarê bi destxitibûn û serhildana xwe îlan kiribûn. Min bi van xelat û perûyan pêşi li hevkariya navbera van hozû beran û malbata Paşê (Malba- ta Brahîm Paşayê Milî-SC) de ye da berterefkirin. Min bi van hoz û beran, şopandina (bipeykerina) malbata Paşê di devera Qerejdaxê de da pêkanîn. Mim yên ku di vê deverê de alî- kariya malbata Paşê dikirin, bi van hozan dida şopandin. Di pey vê şopandinê de, dema cara dûyemîn ku me terbiye û hedê dûtallên Paşayê serokên hoza Milî, bi van axa û serok berên Dêriki, alîgirên me bûn nişani van da. Di roja 16 Pûş- bera sala (1337) 1921 an de ku dûtalên Paşê êrîş anîn ser Ra- suleynê, (10) disa çek û zevadê van ji kîsî wan, van axayan bi hejmarekî wek bi 300 an 400 kesê suwarî tevî hêzen me bûn û alîkariya me kirin. Ji van libat û helwestan tê zanîn ku min van kesan jî bi bertîlên gelek biçûk kirine alîgir û hevkarên me.
"you’re hurt," he said to the bundle of wet clothes. it wasn't the arms crossed tightly over the form's chest that gave it away, or the dark stain on one sleeve, darker even than the rain, or the way the figure pulled back sharply when he reached out a hand. victor smelled pain the way a wolf smelled blood. tuned to it. victor knew pain too well to be fooled by the defiant look.
88 syf.
7/10 puan verdi
·
21 günde okudu
Dostoyevskinin qələmə aldığı bu kiçik hekayə əslində bəsit bir mövzusu var.Lakin dərin mənası var özündə. Diqqət SPOİLER ola bilər! Bu əsərdə İvan İliç öz böyük vəzifəli dostları ilə "humanizm"haqqında olan söhbəti ilə başlayır. İvan İliçin humanizmi bir mənalı deyildi o özündən aşağı rütbədə olan bir işçisinin toyuna hələ girməzdən
Nalayiq Lətifə
Nalayiq LətifəFyodor Dostoyevski · Qanun Nəşriyyatı · 20195,1bin okunma
1.000 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.