Daha sıkıcı olacağını düşünmüştüm ama bazı yerlerde eğlendim bile. Güncel dile çevrildiği için daha kolay okunuyor. Ama keşke Gençliğe Hitabe'yi çevirmeselermiş, hadi onu çevirmişler, son cümleyi olduğu gibi bıraksalarmış. Çünkü ben de Gençliğe Hitabe'yi ezbere bilen nesildenim.
Onun dışında dönemin bazı konuları ve kişilerine çok fazla yer verilmiş. Atatürk onların bilinmesinde yarar görmüş demek ki.
Okuyunca Mustafa Kemal'in nasıl ileri görüşlü, uyanık, zeki ve baskın bir adam olduğunu daha iyi anlıyorsunuz.
Fotoğraflar konuyla bağlantılı olsa daha iyi olurmuş.