Andımız
Ben Müslümanım Elhamdulillah. Bir dedem Fatih'tir, bir dedem Selahaddin. Kalbim küçük bir kuş gibi merhametli, bedenim koca bir dev gibidir. Bastığım yer Anadolu, gözlerim Kudüs'e bakar; alnım Mekke'ye dönük, kalbim Medine'de atar. Yüreğim Doğu Türkistan'da, Arakan'da, Suriye'de, Gazze'de,
Talak Suresi
Kim Allah'a karşı gelmekten sakınırsa, Allah ona bir çıkış yolu açar.
Reklam
Aslında her an ölüme doğru yürüdüğümüzü, Montaigne'nin “Yaşamınızın sürekli işi ölümü inşa etmek. Yaşamdayken ölümdesiniz, yaşıyorken ölmektesiniz” sözünü bilim de doğruluyor. Hücresel düzeyde her daim ölüp duruyoruz. Ölümün bu her an olmakta olan halini Türkçe'nin yapısı çok güzel ifade ediyor. “Ölüm” ile “olum” arasında üç noktalık incecik bir fark var yalnızca. Her “olan” aynı zamanda, zamanın içinde kaybolup gidendir; “ölen”dir. İşte bu yüzden “Olmuşla ölmüşe çare yoktur” denilir.
Sayfa 133
Olumsuz koşullara rağmen Kürt dili, Kürt halkının konuştuğu dil olmayı sürdürdü, yapısını ve kelime zenginliğini büyük ölçüde korudu ve günümüze kadar geldi. Hatta denebilir ki, Türkçe bu iki dilden (Arapça ve Farsça) çok daha fazla etkilendi. Farsça gibi gelişkin bir edebiyat dili bile Arapça sözcüklerin akınına uğradı. Öyle ki günümüz Farsçası, tüm arınma çabalarına rağmen Arapça sözcüklerin egemenliğini kıramamaktadır. Çok ilginçtir ki bu denli olumsuz bir durum Kürtçe için söz konusu değil. Bunun bir nedeni, belki de Kürtçenin daha çok Kürt köylülerinin ve öteki üretici halkın dili olarak varlığını sürdürmesidir. Ama Kürtçenin köklü bir dil olmasının, Kürt halkının geçmiş zengin kültürünün de herhalde bunda payı var.
Hint-Avrupa dil grubundan olan Kürtçe, Fars, Afgan ve Beluci dilleriyle birlikte bu grubun İran dilleri şubesine dahildir. Kürtçenin, eklemli bir dil olan Türkçe ve Sami dillerinden olan Arapça ile hiçbir akrabalığı yoktur. Binyıllar öncesinden beri ve geniş bir coğrafyada konuşulan Kürtçe'de doğal olarak zamanla birçok lehçeler oluşmuştur.
Türkçe okuyan, Türk terbiyesi alan Kürt çocukları ve gençlerini, kendilerini sevk etmek istediniz. Yeni Turan yoluna gideceklerine, ellerine geçen irfan meşalesi ile milli vicdanlarının derinliklerine bakmaya ve o derinlikler ve karanlıklarda ümmi Kürtlerin göremediği hakikatleri görmeye başladılar. Mektep sıralarından mücadele meydanlarına, ihtilalci saflarına geçtiler.
Reklam
Bizim bir Türkçe hocası var, görmeniz lazım. Adamda öyle bir karizma var ki... Üstelik sadece bu da değil, boyu posu, gözleri, konuşması, makarası, her şeyi var. Ama adam evliymiş yaa. Yine sap kaldık.
Selçuklu devrinde kâtip sınıfı Arapça kullandığı,ulema sınıfı ise Arapça düşündüğü ve yazdığı hâlde,orduda her zaman Türkçe kullanılmıştır.
Türkçe 'nin içindeki kelimelere baktığımız vakit Kürtçe kökenli kelimeler,100'ü geçmez.
20 syf.
10/10 puan verdi
Okul öncesi kurumlarında MEB tarafından gönderilen gönderilen eserlerden biri
Yedi Taş
Yedi Taş
. Eser içerisinde ritmik sayma, zaman kavramının gelişimi ve sabır değerinin geliştirilmesine yönelik bir muhteva bulunuyor. Bütünleştirilmiş Türkçe-Matematik-Sanat etkinliği hazırlanabilir.
Yedi Taş
Yedi TaşKomisyon · Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları · 202210 okunma
1,000 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.