Bahtiyar Vahabzade

Bahtiyar VahabzadeSeçilmiş Əsərləri 2.Cild author
Author
Translator
8.7/10
111 People
379
Reads
220
Likes
10.3k
Views

About

Mahmud oğlu Bahtiyar Vahabzade, 16 Ağustos 1925 tarihinde Şeki'de doğdu. 9 yaşında ailesiyle beraber Bakü'ye taşındı. İlk ve orta öğrenimini bu şehirde tamamladı. 1942 yılında girdiği Bakü Devlet Üniversitesi Filoloji Bölümü'nden 1947 yılında mezun oldu ve aynı bölümde öğretim üyesi olarak ders vermeye başladı. 1964 yılında tamamladığı S.Vurğunun hayat ve yaradıcılığı isimli monografisi ile filoloji doktoru ünvanını aldı. 1980 yılında Azerbaycan İlimler Akademisi üyeliğine seçilen Vahabzade, 1990 yılında emekli olana kadar üniversite de ders vermiştir. Vahabzade, 1960'larda başlayan özgürlük hareketlerinin öncülerindendir. Bu konuda kaleme aldığı 1959 tarihli Gülistan isimli şiirinde, ikiye bölünen (İran ve Rusya) Azeri halkının yaşadığı felaketleri anlatmıştır. Adı geçen eserinde dolayı 1962 yılında milliyetçi damgası vurulan şair 2 yıllığına üniversitede ki görevinden de uzaklaştırılmıştır. Bu olumsuzluklara ve Sovyet rejiminin baskılarına rağmen özgürlük mücadelesinden hiç yılmamıştır. Azeri halkının sıkıntılarını konu ettiği pek çok eserini yurt dışına kaçırarak yayınlanmasını sağlamıştır. Eserlerinde Azeri Türkçesi'ni en temiz şekilde kullanmaya özen gösteren ve halkının duygularına tercüman olan Vahabzade Azerbaycan'da Halk Şairi adıyla anılır. 1995 yılında Azeri özgürlük mücadelesindeki hizmetlerinden dolayı İstiklal nişanı ile ödüllendirilmiştir. Ülkesinin özgürlük simgelerinden biridir. Vahabzade 1980-2000 yılları arasında 5 defa milletvekili seçilmiştir. 13 Şubat 2009 tarihinde Bakü'de vefat etmiştir. Eserleri  Bahtiyar Vahabzade, 40'ı aşkın şiir kitabı, 11 ilmi eser, 2 monografi, çeşitli piyesler ve yüzlerce makale yayınlamıştır. Eserlerinde genellikle özgürlük, yurt sevgisi, din gibi temaları işlemiştir. Başlıca eserleri •Yücelikte Tenhalık (1978)  •Menim Dostlarım (1949)  •Bahar (1950)  •Dostlug Nağmesi (1952)  •Çınar (1956)  •Ceyran (1957)  •İnsan ve Zaman (1964)  •Tan Yeri (1973)  •Şehitler (1990)  •Sandıktan Sesler (2002)  Türkiye'de Basılan Eserleri  •Ömürden Sayfalar (Ötügen, 2000)  •Vatan, millet, ana dili (Atatürk Kültür Başkanlığı yayınları, 2000)  •Soru işareti (Kaynak yayınları, 2002 ) 
Full name:
Bəxtiyar Vahabzadə
Title:
Şair, Yazıçı
Birth:
Şəki, Azərbaycan, 16 August 1925
Death:
Bakı, Azərbaycan, 13 February 2009

Readers

220 readers liked.
379 readers read.
13 readers are reading.
199 readers will read.
4 readers left half.
Reklam

Quotes

See All
Gittin, ardından baktım, can ayrıldı canımdan
Sayfa 150 - Kültür Bakanlığı Yayınları, 1993Kitabı okudu
Reklam
Kalbim kulağımda top gibi gürler. O vakt bilirim ki, yaşıyorum ben, O vakt bilirim ki, yüreğim de var.
Sayfa 59 - Kültür Bakanlığı Yayınları, 1993Kitabı okudu
Bir rengi yok, göklerin bin rengini severim, Bir gülü yok, güllerin çelengini severim. Çıkmağa tepe değil, yüce dağ istiyorum, Hayatı hayat gibi yaşamak istiyorum.
Sayfa 9 - Kültür Bakanlığı Yayınları, 1993Kitabı okudu
Bildin mi, niçin öyle gülür bahçede güller? Gül, güldü ki, gülsün onu gördükçe gönüller.
Sayfa 34 - Kültür Bakanlığı Yayınları, 1993Kitabı okudu
Akıl kuzu gibi yatan bir deniz. Gönül bir fırtına, Gönül bir tufan. Nasıl usanırım, nasıl,...bilseniz, Denizin sakince uyumasından...
Sayfa 57 - Kültür Bakanlığı Yayınları, 1993Kitabı okudu

Updates

See All
Merhaba. Türkiye türkçesinde yazacağım, çünkü kütüphaneciler tarafından da anlaşılır olmak istiyorum. Burada olduğum 2 buçuk yılda bir çok kitabı kütüphaneye ekleme isteğinde bulundum. Ve teşekkür ederim, İSBN kodu verdiğim gibi çözüme ulaştı. Ve zaman zaman yazarlar kısmında takılıp durduğum oldu. Benim bildiğim hani uygulama Türk uygulaması ya, hani Türkiye türkçesinde yazar isimleri orijinaline sadık kalınarak kaydediliyor ya, buna okuduğum bir çok kitapta da rasladım. Peki anlamadığım, neden Azerbaycan yazarlarının büyük çoğunluğunun ismi çevirilmiş hatta evrilmiş olarak eklenmiş? Bunun hatası yazarı uygulamaya ekleten kişilerde de olabilir, ekleyen kütüphanecilerde de. Neden iletide buna değiniyorum? Çünkü bir çok kütüphaneciye bu konuda istekte bulundum, cevap olarak moderatörlerin bu konudaki tutumu: "Açıklama kısmında tam adı var." Benim anlamadığım, bir insanın kaç ismi olur? Heleki bu, bir ülkenin yazarına aitse? Dikkatinizi çekmek isterim ki, alıntıları paylaştığımızda, okuma kayıtlarında tam adı değil, kayda geçirilen ismiyle görünüyor okurlara. Ve çok az okur açıklamaları okuyor. Lütfen, Azerbaycan yazarları isimleri konusunda daha dikkatli olalım. Ve yanlış eklenen yazar isimleri düzeltilsin. Bir ülkenin değeri onun söz ve sanatıyla, yazarıyla da bilinir. Saygı ve sevgi rica ediyorum.
Çingiz Abdullayev
Çingiz Abdullayev
#Edit: Çözümlendi✅Umarım diğerleri de çözüme ulaşır en kısa zamanda.
Samed Vurğun
Samed Vurğun
değil, Səməd Vurğun
Bahtiyar Vahabzade
Bahtiyar Vahabzade
değil, Bəxtiyar Vahabzadə
Mirza Fetali Ahundov
Mirza Fetali Ahundov
değil, Mirzə Fətəli Axundov
Abdullah Şaik
Abdullah Şaik
değil, Abdulla Şaiq.. Bununla bitmiyor daha nicesi var. Lütfen dikkate alalım
1000Kitap
1000Kitap
1000Kitap Destek
1000Kitap Destek
Reklam
Hara gedir sabahımız?
Dəryamızı bəyənməyib Özgəsinin hovuzunda üzürüksə, Yad dilində dil-dil ötüb Doğma ana dilimizə Əgər dodaq büzürüksə, Inamımız, imanımız Ya heç yoxsa, ya çürüksə Demək, bizdən üz döndərib Allahımız, Hara gedir sabahımız?
Bahtiyar Vahabzade
Bahtiyar Vahabzade
#AzerbaycanCandır
Çiçek gibi zarif, su gibi berrak, Makam gibi gevrek, anam Karabağ.
Bahtiyar Vahabzade
Bahtiyar Vahabzade
🇦🇿🇹🇷

Comments and Reviews

See All
328 syf.
·
Not rated
Bir salama dəymədi.(s.247) Bu gün mən səni gördüm, Salam vermək istədim, Üzünü yana tutdun. Söylə, illərdən bəri Qəlbimizin bir duyub bir vurduğu illəri,
Seçilmiş Əsərləri 1.Cild
Seçilmiş Əsərləri 1.CildBahtiyar Vahabzade · Öndər Nəşriyyatı · 200445 okunma
238 syf.
10/10 puan verdi
·
Read in 15 hours
Verip Karabağ'ı, Bakü'ye koştuk, Bakü'de 'Karabağ Cafe'si açtık... Bahtiyar Vahapzade, Azerbaycan'ı gayrete, dirilişe çağıran ve aynı zamanda aşk adamı olan bir şair. Tıpkı Cumhuriyet ile birlikte bizde olduğu gibi, Azerbaycan'ın da milli kültürünün üzerinden bir silindir geçmiştir. Vahapzade, Ruslaşmaya ve Farsileşmeye karşı duran köklü bir şahsiyettir. Bizdeki batılılaşma karşıtı Mehmet Akif, Orhan Şaik, Necip Fazıl gibi milli şairlerin oradaki karşılığı diyebiliriz. Münevver, mütefekkir ve farkındalık sahibi bir insan. Şiirlerinin teması genelde vatandır; fakat aşk üzerine, dostluk üzerine, insanlık üzerine duygulu, sarsıcı temasları mevcut.
Gurub Düşünceleri
Gurub DüşünceleriBahtiyar Vahabzade · Türk Edebiyat Vakfı Yayınları · 199548 okunma
Reklam
320 syf.
·
Not rated
·
Read in 22 days
İlk cildi bitdi. Bəxtiyar vahabzadə yaradıcılığı ilə tanış olmaq əvəzsiz idi. Mütləq ki, poeziya sevən hər kəs onunla tanış olmalıdır. İkinci cildini bir neçə müddət saxlayacam, bu qədər gözəlliyi birdən kəşf etmək olmaz
Seçilmiş Əsərləri 2.Cild
Seçilmiş Əsərləri 2.CildBahtiyar Vahabzade · Öndər Nəşriyyatı · 2004106 okunma