Bülent Şimşek

Kırkından Sonra çevirdiği kitabı
Çevirmen
7.5/10
0 Kişi
0
Okunma
1
Beğeni
1.395
Görüntülenme

Hakkında

Bülent Şimşek, 1977 yılında Antalya’nın Gazipaşa ilçesinde dünyaya geldi. İlk öğrenimini Zeytinada Köyü İlkokulunda, ortaokul ve lise öğrenimini Gazipaşa Lisesinde tamamladı. Lisans düzeyinde İstanbul Üniversitesinde Türk Dili ve Edebiyatı ve Bilgi Üniversitesinde Tarih bölümlerini bitirdikten sonra “Türk ve Macar Dilbilgisi Tipolojilerinin Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretilmesi Temelinde Karşılaştırılması” başlıklı bitirme teziyle Trakya Üniversitesinde yüksek lisansını tamamladı. 1999 yılında başladığı öğretmenliği sırasında 2006-2011 arasında Macaristan’daki ELTE üniversitesinde Türkçe okutmanlığı yaptı ve 2014’ten beri Türkçe ve Türk kültürü öğretmeni olarak çalışmalarını Londra’da sürdürüyor. Çeşitli akademik ve mesleki yayınlar için Macarca ve İngilizceden çeviriler yaptı. 2013’te László Krasznahorkai’den çevirdiği ilk çeviri kitabı “Şeytan Tangosu” Can Yayınları tarafından yayımlandı. İngilizceden çevirdiği Benno Tesche’nin “The Myth of 1648, Class, Geopolitics and the Making of Modern International Relations” adlı kitabının yine Can Yayınları tarafından bu yıl içinde yayımlanması bekleniyor. Yayımlanan Çevirileri: “Şeytan Tangosu”, László Krasznahorkai, Can Yayınları, 2013 “1648 Söylencesi / Sınıf, Jeopolitik ve Modern Uluslararası İlişkilerin Kuruluşu”, Benno Teschke, Can Yayınları, 2017
Ünvan:
Çevirmen
Doğum:
Gazipaşa, Antalya, Türkiye, 1977

Okurlar

1 okur beğendi.

Okur demografisi

Kadın% 0.0
Erkek% 0.0
0-12 Yaş
13-17 Yaş
18-24 Yaş
25-34 Yaş
35-44 Yaş
45-54 Yaş
55-64 Yaş
65+ Yaş
Reklam

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Henüz kayıt yok
Reklam