Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

David J. Constantine

David J. ConstantineBaşka Bir Ülkede yazarı
Yazar
8.7/10
4 Kişi
31
Okunma
1
Beğeni
1.109
Görüntülenme

Hakkında

Yazar, şair ve çevirmen David Constantine, 1944'te Salford'da doğdu. Halen Oxford'da Queen's College' da öğretim görevlisi olan Constantine, şiirleriyle, şiir çevirileriyle, romanları ve kuramsal kitaplarıyla çeşitli ödüllere layık görüldü. Şiir kitabı Watching for Dolphins (Yunusların Yolunu Gözlemek, 1983) Alice Hunt Bartlett Ödülü'nü, Friedrich Hölderlin'in şiirlerinin çevirisinden oluşan seçki (Selected Poems, 1990, yeniden basımı 1996) Avrupa Şiir Çevirisi Ödülü'nü, romanı Davies (1985) Güney Sanatları Edebiyat Ödülü'nü ve Early Greek Travellers and the Hellenic Ideal (İlk Yunan Seyyahlar ve Helenik İdeal, 1984) adlı kuramsal çalışması Runciman Ödülü'nü kazandı. Bertolt Brecht, Heinrich von Kleist, Henri Michaux, Phillippe Jaccottet ve Hans Magnus Enzensberger'in şiirlerini İngilizceye kazandıran Constantine şu sıralar Goethe'nin Faust'u üzerine çalışmaktadır. Caspar Hauser (1994), The Pelt of Wasps (Yaban Arısı Sağanağı, 1998) ve Something for the Ghosts (Hayaletler İçin, 2002) yazarın diğer şiir kitapları arasında yer alır. Constantine aynı zamanda eşi Helen'le birlikte Modern Poetry in Translation dergisini çıkarmaktadır.
Tam adı:
David John Constantine
Unvan:
Yazar, şair ve çevirmen
Doğum:
1944

Okurlar

1 okur beğendi.
31 okur okudu.
2 okur okuyor.
34 okur okuyacak.
1 okur yarım bıraktı.
Reklam

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Ikisi de işin tekrarın tekrarına varacağını anladı, sustular. Max gelecekteki yalnızlığı için endişeleniyordu.
Küçük kilisenin çanını duyunca kalktı, tanrıya bir yaratığın azap çektikten sonra nasıl göründüğünü göstermek için, yıkanmadan ve tıraşsız, olduğu gibi gitti.
Reklam
Tıraş olurken yüzünü kesti, yüzünü seyretti, şimdiki teninin altından, yirmi yaşındakini bulup çıkarmaya çalıştı.
Çocukları deli gibi koşturduğu sürece bir oda dolusu insan asla uyuşukluktan ölmezdi. Balonları iyi akıl etmişlerdi. Çocukların hafifliğini daha da hafifleştiren balonlarımız olmalı hep, ip bağlanmış onbinlercesi, pırıl pırıl ve bastırılamaz.
Düşündü, kendinden nefret etmekten ölebilir misin? Yaradılışının yaşamaya elvermediğini aklın iyice kestiğinde sonun gelir mi?
Henüz kayıt yok

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
Reklam
212 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
Constantine Öykü Türünün Yaşayan Ustalarından...
Başka Bir Ülkede, Midland Otelinde Çay'dan önce Türkçe'de yayımlanmış Constantine'in ilk öykü kitabı. Midland Otelinde Çay'ı daha önce okudum ama öykülerin tümüne nüfuz ettiğimi, hepsini severek okuduğumu söyleyemeyeceğim. Başka Bir Ülkede adlı öykü kitabı da öyle. On dört öyküden oluşan kitabın ilk üç öyküsüne bayıldığımı, sonraki dört öyküyü sevdiğimi son altı öyküyü ise metazori okuduğumu söylemeliyim. Constantine şair olsa da galiba öykü türünün yaşayan en önemli temsilcilerinden biri. Sevmediğim öykülerin çok detaylı olduğunu, şöyle oldu, böyle oldu şeklinde edimlerin sıralanarak ilerlediğini ve bu durumun da dikkatimi dağıtarak içine girmemi engellendiğini belirtmeliyim. İlk üç öykünün ise türünün en iyi örneklerinden olduğunu söylemeliyim. Konuşma esnasında ruhunun bedenini terk ettiğini fark eden adamı anlatan Kayıp, bir ay ile kadının neredeyse nefrete varan ilişkisinin aniden değişerek bambaşka biçim aldığı Gerekli Güç ve kitaba adını veren ve eski sevgilisinin kızının peşine düşen bir adamın hikayesi çok başarılıydı. Hepsi Videoda, Haliç, Kırmızı Balon, Bir Paris Hikâyesi ve Ölüm Sonrası Hayat da güzel zevkle okuduğum öykülerdi. David Constantine'in öyküleri bir çırpıda okunup geçilecek öyküler değil. Üzerine düşünülmesi gereken, tekrar tekrar okunması gereken öyküler. Umarım sonra yine döner okurum. Tavsiye ederim.
Başka Bir Ülkede
Başka Bir ÜlkedeDavid J. Constantine · Metis Yayınları · 200633 okunma