İhsan Nuri Paşa

İhsan Nuri PaşaKürtlerin Kökeni author
Author
6.0/10
1 People
8
Reads
1
Likes
1,247
Views

About

Readers

1 readers liked.
8 readers read.
1 readers are reading.
10 readers will read.
Reklam

Quotes

See All
Bugünkü Kürt lehçeleri arasında yüzeysel ayrılıklar (*) șundan dolayıdır: İslamiyetten sonra Kürt dilinde lehçelerin birliğini sağlayacak olan okuyup yazmak yerine, sömürgecilerin dillerinden kelimeler de Kürdistan'da oldukça yayıldı. Kürt Ulusu birliğini sağlayamadı, yitirdi. Çeşitli bölünmelere uğradı durdu. Sasaniler devrinde devlet Kürtçeye hayli yakın olan Pehlevice idi. Hatta Pehlevice o zamanın Kürtçesiydi denebilir (31). İslamiyetten sonra, dünyaca ünlü, İslam dünyasının kendisiyle övündüğü büyük Kürt padişahı olan Selahaddin Eyyubi, Mısır sultanı ve İran şahları da adeta ona tabi oldu. İlkin Araplar, sonra Farslar adına saltanat ettiler (**). (*) Kürtçenin Lehçeleri arasındaki ayrılıklar gerçekten de yüzey-seldir. Dilbilimsel yönden birçok benzerlik bir yana, örneğin Paris'te Yaşayan Doğu Dilleri Enstitüsü Profesörlerinden Joyce Blau'nun hazırladığı Dr. Şivan tarafından Türkçeye çevrilen Kürtçe sözlük (Fer- hing)'deki 6530 Kurmanci sözcükten 2271 'nin Zaza (Dimili) lehçesinde de kullanıldığını, yani toplam kelime sayısının üçte birinin ortaklaşa kullanıldığını saptadık. Ç.N. (**) Eyubiler kastediliyor - Ç.N.
Îhsan Nûrî paşaKitabı okudu
Dirok
Evliya Çelebi adlı ünlü Türk gezgini 1056 (Miladi 1646) tarihli Seyahatname'sinde: "Kurdistan'ın kuzey sınırı Erzurum, güney sınırı Basra Körfezi'dir" diyor (*). Şark i Kadim (Eski Doğu) Tarihi de: "Kürt Kavmi'nin alanı Basra Körfezi'nden Hazar Denizi'ne dek uzanır" diye yazar. Kürt Aşiretleri adlı, Umumi Aşiretler ve Göçebeler Müdürlüğü'nün Osmanlı Devleti'ndeki Kürtler konusunda 1918 yılında İstanbul - Orhaniye Matbaa'sında basıp yayınladığı kitap de yine: "Kürt aşiretleri güneyde Irak ve Musul, kuzeyde Lazistan ve batıda Anadolu, doğuda Acemistan ile Ararat Dağları'nda otururlar" diye, yalnız Türkiye Kürdistanı'nı belirtiyor. Türkler bunu itiraf etmiş oluyorlar.
Îhsan Nûrî paşaKitabı okudu
Reklam
Guti
Hepsinden de önce Xaldi (Khaldi), Araratî, Subarî, Nayrî, Mîtan ve Muşkiler'in Gutiler'den olduğunu gösteren açık tarihsel bir belge vardır. Bu belge 1. Salmanasar'la ilgilidir. Kürt ve Kürdistan Tarihi'nden çevirip ilgili bölümü aynen aktariyoruz. Bu padişah 1280-1261 yılları arasında saltanat sürmüş olup adı geçen kitabede şunları yazıyor: "Bu yy.'da bir yıldız gibi parlayan Kavmi, yalnız çokluğuyla değil, belki azimle, şiddetle, dehşet ve yakıcılıkla tanınmışlardır. Düşmanlıkları bana karşı sürüp gitti." Savaştan sonra ise onlar için diyor: "Ararat sınırından Tur Abidin'e dek bu memleket içinde su gibi Guti kanı akmıştır." Kürt ve Kürdistan tarihi yazan rahmetli Emin Zekî Beg, yine şöyle yazıyor: "Bundan anşılıyor ki Guti Kavmi'nin isyan yeri Ararat'dan Tur Abidin kollarına dek uzanıyordu. Bu belgeye göre ve Tugulti İnorta'nın rivayetine göre, genellikle Zagros Bölgesi, Guti Kavmi'nin vatanı olmuştur. Bextiyari (Bahtiyari) Mal a Mîr Kitabeleri'nden daha önce söz edildiği üzere açıkca anlaşılıyor ki, adı geçen bölge de, yani Enzan da Guti kabileleri ile meskun idi."
Îhsan Nûrî paşaKitabı okudu
İranname veya Eşkaniler Devri'nde İranlılar adlı kitabın II. cilt, I. bölümünün "İran Kürdistanı "ile ilgili yerinde Kürtler konusunda yapılan açıklamalar, doğu bilimciler ve tarihçilerin görüşlerini pekiştiriyor. Şöyle deniyor adı geçen kitapta: "Onlar en şerefli bir eski İran - Aryai boyu sayılabilir. M.Ö. 1800'de Babil'de hüküm süren Aryanlar arasında hukuk ve felsefenin doğduğunu, bunların Kasu, Kassit adlanıyla tarihte ün yaptıklarını söyleyebiliriz. Bunlar bugünkü Kürtlerin atalan. idiler. Asur kitabelerinde onlara Kurtik, Kurd, Kurti denmiş- tir..."
Îhsan Nûrî paşaKitabı okudu
"Asur Kralı Tugulti İnor (Tiglet Eynur) bi olayla ilgili olarak iki levhada açıklama yapıyor: Birinde Kuti sözcüğü, diğerinde Kuti yerine Kurti sözcüğünü kullanıyor." Mezopotamya Kavimleri adlı eserin yazarı, açık belgelerle Kürtlerin Guti soyundan geldiğini saptamıştır.
Îhsan Nûrî paşaKitabı okudu

Updates

See All
"Ben Kürt halkının haklarının verilmesi için mücadele vermek istiyorum. Irak Ordusu' nda yer alarak, İngilizlerin kucağına girmek için değil!"
İhsan Nuri Paşa
İhsan Nuri Paşa
❤️

Comments and Reviews

See All
Reklam
Henüz kayıt yok