Pierre Reverdy

Pierre ReverdyBütün Şiirlerinden Seçmeler author
Author
8.5/10
4 People
30
Reads
5
Likes
2,016
Views

About

Pierre Reverdy [13 Eylül 1889 - 17 Haziran 1960] eserleri esinlenilen ve günün kışkırtıcı sanat akımlarını, Sürrealizm, Dadaizm ve Kübizm'i etkilemek üzere ilerleyen Fransız bir şairdi. Şiiriyle geçen yalnızlık ve manevi tutum, Sürrealist inanca itiraz etti. Ancak, tanımlarının ötesinde bir şey arayan hakim olan "ismlerden" bağımsız olarak kaldı. Yazısı, yazdığı gibi "gerçekliğin yüce basitliği" arayan mistik bir misyonla olgunlaştı. Reverdy, Narbonne bölgesindeki Occitanie'de (Fransa'nın güneyi) doğdu ve Montagne Noire yakınlarında büyüdü.Ataları, kiliseler için yaptırılan işlerle ilişkili taşçı ve heykeltıraşlardı. Çocukluğu ve ilk yılları hakkında bilinenler çok az ve belirsizdir. Bazı kaynaklar, Reverdy doğduğunda, annesinin Arjantin'de yaşayan bir başka adamla evli olduğunu gösteriyor. Reverdy'nin babasının ve annesinin, 1897 yılına kadar birbirleriyle evlenemediğine inanılıyor. Babası ona okumayı ve yazmayı evde kendisi öğretir. Reverdy 1910 Ekim'inde Paris'e gelir ve orada ilk yıllarını yazmaya ayırır. Paris'te, Montmartre'daki Bateau-Lavoir merkezli sanatın öne çıktığı bir bölgede, Guillaume Apollinaire, Max Jacob, Louis Aragon, André Breton, Philippe Soupault ve Tristan Tzara ile tanıştığı belirtiliyor. Reverdy, 1915'te küçük bir şiir kitabı yayınlar. 1924'te çıkardığı çalışmalarının ikinci derlemesi Les épaves du ciel, onun daha fazla tanımasını sağlar. Bu şiirler, kısa, parçalı, keskin görselleri hatırlatan hacimli kelimelerden oluşuyor ve Kübist ressam ve heykeltıraşlar tarafından uygulanan Plastik sanatların edebi eşdeğeri gibi görülüyordu. İlk Sürrealist Manifestoda André Breton Reverdy'yi "o zamanın en büyük şairi" olarak selamlar. Louis Aragon, Breton, Soupault, Éluard kendisi için, "bize en yakın yaşlı, örnek şair" olduğuu söyler. 1917'de, Max Jacob, Vicente Huidobro ve Guillaume Apollinaire ile birlikte Reverdy, birçok Dadaist ve Sürrealist katkı içeren Nord-Sud gazetesini ("Kuzey-Güney") kurdu. 15 Mart 1917'den 15 Ekim 1918'e kadar Nord-Sud'un on altı sorunu yayınlandı. Reverdy, eserinin başlığı için ilham aldığını, 1910'da Paris Metrosu'ndan metro hattına gönderildiğine inanılan 1910'da Montmartre- Montparnasse ; Reverdy'nin bu iki seçkin şehir ilçesinin canlılığını birleştirmek niyetiydi Doğası gereği, Reverdy, sert ruhsal eğilimleri, kendini bohem Paris'in ateşli dünyasından uzaklaştırmak için kendisini zamanla götüren kasvetli bir adamdı. 1926'da, maddi dünyanın feshini simgeleyen törensel bir davranışta, el yazmalarının birçoğunu bir arkadaşlar topluluğu önünde yaktı. Katolikliğe döndü ve karısı Henriette ile Solesmes'deki Benedictine manastırının yakınında bulunan küçük bir eve geri çekildi. Paris ziyaretinde aralıklı dönemler hariç olmak üzere Solesmes, "yarı manastır hayata" sahip bir sonraki otuz yıldaki eviydi. Reverdy'nin en dayanıklı ve en derin ilişkilerinden biri de couturier Coco Chanel'le yapıldı . Romantik ilişkilerinin yoğun olduğu dönem 1921-1926 yılları arasında sürdü. Ancak bu ilk katılımın ateşi soğuduktan sonra, hala 40 yıl boyunca devam edecek olan derin bir bağ ve büyük dostluklar sürdürüyorlardı. Chanel'in toplumsal çemberini oluşturan servet ve aşırılık her zaman dehşete düşmüş ve ilgisini çekmişti. Reverdy, Paris'te popüler bir çılgınlık haline gelen Amerikan caziyle , Chanel'in küçümseyerek dile getirdiği bir gece hayatı ile süslenmişti. Ancak Şanel, şiirsel çıktısında gerekli bir bileşen oldu. Onun güvenini arttırdı, yaratıcı kabiliyetini destekledi ve el yazmalarını gizlice yayıncısıyla satın alarak finansal istikrarsızlığına yardımcı oldu. Chanel'e atfedilen ve süreli yayınlarda yayınlanan efsanevi özdeyişlerin, Reverdy'nin rehberliği altında hazırlandığını iddia etmektedir-bir işbirliği çabası. Yazı yazısına yapılan bir gözden geçirme, mektup yazar Chanel'in beceriksizliği ile mecburi besteci olarak Chanel'in yeteneği arasında tam bir çelişki ortaya koyuyor ... Reverdy, Chanel'in métier'inde yazdığı bir avuç özlü ifadeyi düzelttikten sonra "Chanelisms" "Yaşam ve tat üzerine dokunan daha genel bir doğa düşünceleri dizisi, cazibe ve sevgiyle ilgili bir dizi düşünce." Reverdy, sözde Chanel'in Nazilerle olan savaş zamanı konusunda tam olarak bilgi sahibi değildi. Ancak, kadınların daha zayıf ve daha savunmasız bir cinsiyet olduğuna dair bir inanışa abone olan bir adam olduğu için Chanel'in Alman çıkarlarını savunmaya ikna eden erkekler tarafından manipüle edildiğini mantığa varıldı. Ayrıca, sağlam bir Katolik olan Reverdy, Chanel'in ihlallerini ortadan kaldırmayı başardı. Nitekim o kadar güçlü ki onun ölümünün yakın olduğunu hisseden 1960'da son kırk yıl boyunca sevdiği kadına bir şiir yazmıştı. Reverdy 1960'da Solesmes'de öldü.
Title:
Fransız Şair
Birth:
Narbonne, Fransa, 13 September 1889
Death:
Solesmes Abbey, Solesmes, Fransa, 17 June 1960

Readers

5 readers liked.
30 readers read.
20 readers will read.
Reklam

Quotes

See All
"...Kırık teller arasından kaçarken Geçimsizliğin keskin ağzından kayalıklar Geceye bir kapı kapandığında Ortaya atacak mırıldanmalardan başkası yok Tek bir anahtar kilidi gürültüsüzce zorlar Belli belirsiz bir itiraf ve gizem bağı arasında Ağlarını geren sessiz sözcükler Bu kara odanın bütün köşelerinde Asla uyumayacak ne senin ne benim gölgem. "
Sayfa 129 - Kavram Yayınları, Çeviren: Halil Gökhan, Mayıs 1995Kitabı okudu
"... Olduğumuzu sandığımız her şey ve olmayan Sizi yaşatan ve hep kuşkulandığımız Güçlerimizin hızlı akımı karşısında Yiten sıcaklık Renksizleşen kan Bu rüzgâra direnmek zor..."
Sayfa 128 - Kavram Yayınları, Çeviren: Halil Gökhan, Mayıs 1995Kitabı okudu
Reklam
"Hafifçe değip geçti bir kırlangıç uçuşu gözkapağıma Eldivenli bir el bu Anıların arkasına giriyor kalan Ama tutabilirdim ben burada olanı Eğer sen hep arkana bakmasaydın."
Sayfa 59 - Kavram Yayınları, Çeviren: Halil Gökhan, Mayıs 1995 "SON MEVSİM"Kitabı okudu
"Beklerken Gece İniyor gökyüzü Düşündüğüm herkesi Çocukluğumun İlk günlerinde olmayı Ve geri dönmeyi isterdim Öteki tarafa çekip gitmek Yeniden başlamak için Yağmur yağıyor Ağlıyor camekân Yalnız kaldık Tükeniyor saatler Her şeyi taşıyor şiddetli rüzgâr Birbiriyle konuşuyor gözler Tanımadan birbirini Ve biri var bir kereden başka Hiç görmediğimiz hayatımızda. "
Sayfa 115 - Kavram Yayınları, Çeviren: Halil Gökhan, Mayıs 1995Kitabı okudu
Nefret ediyorum parıldayan yüzünden Bana uzattığın elden Ve karnından sen yaşlısın Bana benziyorsun Dönüşte hiçbir şey bulmuyorum ben Hiçbir şey verilmedi bana Her şey harcandı Gecede yıkılıp giden Bir dekor yüzeyi

Updates

See All
ŞİİR KİTABI OKUMA ETKİNLİĞİ
Herkese iyi akşamlar, sevgili okurlar canım dostlarım. Gün geçmiyordu ki 1000 kitapta güzel bir etkinlik olmasın. Beni tanıyan okur dostlarım biliyorlardır ki şiiri çok seviyorum. Şiiri eminim siz de çok seviyorsunuzdur, öyle umuyorum. Şiir sevmemek ne mümkün? Şayet sevmeyenler için de bu ilk adım olabilir. An itibariyle şiir kitabı okuma
Reklam
ölebiliriz, sürekli aynı yerde durup kalmaktan.
Pierre Reverdy
Pierre Reverdy

Comments and Reviews

See All
Henüz kayıt yok