Süha Sertabiboğlu

Süha SertabiboğluAdınla Çağır Beni translated book
Translator
0.0/10
0 People
0
Reads
11
Likes
2,831
Views

About

İstanbul Üniversitesi Dişhekimliği Fakültesini bitirmiş, aynı yıl aynı fakültede öğretim görevlisi olmuş ve Protez dalında doktorasını yapmıştır. İlki Zen ve Motosiklet Bakım Sanatı ve çoğu edebiyat olmak üzere toplam elli kitap çevirmiştir.
Title:
Diş Hekimi, Çevirmen, Yazar

Readers

11 readers liked.
Reklam

Quotes

See All
Henüz kayıt yok

Updates

See All
Reklam
Dünyanın derdini düşününce ne denli sıkılıyor canımız. Kimselerin umurunda değil olan bitenler. Alasdair Gray, "Senin kalbin bu berbat dünya için biraz fazla iyi canım," der. Varsın öyle olsun sevgili okur. Dünya berbat diye rengini alacak değiliz bu cehennemin. Elbette üzülecek, elbette dertleneceğiz. Çiçekli bir gün dileriz. Var
Sen ne güzel kitapsın..
"Birisinin hoşçakal demek için "daha sonra" sözcüklerini kullandığını hiç duymamıştım. Kaba, ters ve dışlayıcı bir etkisi var; sizi tekrar görmeyi ya da sesinizi duyup duymamayı hiç umursamayan birinin gizlenmiş kayıtsızlığıyla söylenmiş sanki." (Sayfa: 9) * "O gözlere asla uzun süre bakamazdınız ama niçin bakamadığınızı anlamak için bakmaya devam etmeniz gerekirdi." (Sayfa: 15) * "Biz tek bir çalgı için yazılmamışız; ne ben, ne de sen." (Sayfa: 18) * "Herkesin içini okuyordu, fakat onların içini net olarak okumasının nedeni, insanlarda baktığı ilk şeyin, kendisinde gördüğü ve başkalarının görmesini istemeyeceği şey olmasıydı." (Sayfa: 26) * "Bir insan başkasının düşünme tarzını, kendisi de zaten aynı düşünme tarzının aşinası değilse, nasıl sezebilir.?" (Sayfa: 27) *
Adınla Çağır Beni
Adınla Çağır Beni
André Aciman
André Aciman
Süha Sertabiboğlu
Süha Sertabiboğlu

Comments and Reviews

See All
Henüz kayıt yok