Walter J. Ong

Sözlü ve Yazılı Kültür author
Author
8.3/10
42 People
282
Reads
8
Likes
2,089
Views

Walter J. Ong Posts

You can find Walter J. Ong books, Walter J. Ong quotes and quotes, Walter J. Ong authors, Walter J. Ong reviews and reviews on 1000Kitap.
Düşünce, birincil sözlü kültürlerde bile, bir ölçüde analitiktir; çünkü düşünme eylemi, malzemesini oluşturan birimleri birbirinden ayırır. Fakat olayların veya önerilen gerçeklerin soyut, dizimsel, sınıflandırıcı ve açıklayıcı bir çözümlemesi, okuma yazma bilmeden gerçekleşemez. Yazıdan habersiz birincil sözlü kültürde yaşayan insanlar, pek çok şey öğrenebilirler, nitekim çoğu oldukça bilgiç ve bilgedir; fakat "inceleme" yapamazlar.
Modern dilbilimin babası Ferdinand de Saussure , her tür sözel iletişimin öncelikle konuşma temeline dayandığını hatırlatmış, modern araştırmacıların bile inatla yazı dilini temel dil sayma eğilimine işaret etmiştir. Yazı, Saussure'ün deyişiyle "aynı anda hem faydalı, hem yetersiz, hem de tehlikelidir". Bununla birlikte Saussure için yazı, düşüncenin sözel anlatımını değiştiren bir yöntem değil, konuşmayı tamamlayıcı bir parçadan ibarettir.
Reklam
Sözlü Kültürün Psikodinamiği
Kelimeleri işaret olarak görmemiz, tüm duyguları hatta tüm insan yaşantısını görsel benzerlerine indirgeme eğilimimizden kaynaklanır; sözlü gelenekte belki gizli olan bu eğilim, yazı ve matbaayla pekişmiş ve elektronik kültürde doruğa ulaşmıştır. Ses, zaman içinde ilerleyen bir olaydır ve zaman durmadan, parçalanmadan akıp gitmektedir. Takvim veya saat yüzeyinde zamanı birimlere bölüp yan yana dizince zamana mekân sağladığımızı ve hakim olduğumuzu sanırız. Gerçek zaman bölünmez, aralıksızdır; dün, yelkovan gece yarısını geçtiği için "bugün" olmadı.
“Steiner’in de belirttiği gibi, kitapla baş başa kalınabilmesi için, bir evin, sessiz sakin bir köşesi bulunacak kadar geniş olması gerekir. (Kalabalık ve yoksul ailelerin barındığı evlerde, sessiz ve sakin bir köşe bulamadıkları için pek çok öğrencinin derslerinde başarı sağlayamadığını öğretmenler bugün çok iyi fark etmektedirler.)
Sayfa 155Kitabı okudu
Birincil sözlü kültür ya da bu kültür düzeyinden fazla uzaklaşmamış insanların kelimeye, söze verdiği önemi sezebilen biri için İbranice "dabar" deyiminin hem "kelime" hem "olay" anlamına gelmesi şaşırtıcı olmasa gerek... Not: Bu durumu Kürt dili ve kültürü için uyarlamak ve düşünmek...
Sayfa 47 - Metis, 2020Kitabı okudu
“Ömrümüzü uzatmak için ölmemiz gerekmektedir.”
Reklam
249 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.