Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Yorum

Oğuz Aktürk isimli okurun asıl gönderisini gör
bastianikalesindekipisi okurunun profil resmi
Merhabalar şu an okuduğum kitapta ilk beyit ve o Rus! sözüyle başlayan ikinci kanto Rusça olarak bırakılmış ve Türkçesi dipnot olarak verilmemiş. Hiç bir yerde de bulamadım dolayısıyla okuduğum bölüm havada kaldı benim için. Sizin de okuduğunuzu görünce yazmak istedim. Bu kısımları benimle paylaşır mısınız?
Oğuz Aktürk okurunun profil resmi
Bu bende İkinci Bölüm'ün başlangıcı olarak geçiyor ve tam olarak şöyle: "O rus! Hor.* Ey Rusya! *Ey köy! Horatius (Latince)"
bastianikalesindekipisi okurunun profil resmi
Çok teşekkür ederim. Peki ilk beyit bir de Lyubil diye geçen bir bölüm var sanırım ikinci kantoda. Çevirmenler niye bunu yapıyorlar anlamış değilim gerçekten.
Oğuz Aktürk okurunun profil resmi
Bunu bulamadım, benim elimdeki bölümler üzerinden gittiği için sanırım bölüm söylerseniz daha kolay bulup aktarabilirim.
bastianikalesindekipisi okurunun profil resmi
Bölüm olarak yazmıyor. Şu şekilde belirtmiş "kitabı açıyor ve ilk beyti okuyorum, moy dyadya samih...". Bir de "ikinci kantonun sayfaları arasında "ah, on Lyubil..." rastlıyorum. Bulamazsanız da sorun değil şansımı denedim. Zaten kitap okunacaklar listemde. Okuduktan sonra bakabilirim tekrar.
Oğuz Aktürk okurunun profil resmi
Genel olarak kitaba da baktım fakat maalesef bulamadım. Yardımcı olamadığım için üzgünüm.
bastianikalesindekipisi okurunun profil resmi
Vakit ayırıp baktığınız için çok teşekkür ederim. Belki başka bir yerde tekrar karşıma çıkar. Paylaştığıniz kısım da işime yaradı tekrar teşekkürler
Yorum yapabilmek için giriş yapmanız gerekmektedir.