Don Kişot'tan mektup aldım
Don Kişot mektubunda şöyle yazmış. Aynen aktarıyorum: "Benim gibi hayal dünyasında yaşadığı söylenen sevgili arkadaşım, Ben aslında şövalye olma hayali kuran, yaşlı, zavallı bir asilzade değildim. Gerçekten şövalyeydim. Yel değirmenleriyle, büyücülerle yani türlü haksızlıklarla savaştım ve bu savaşların büyük bir kısmını kaybettim. Savaşlar kaybeden bir şövalye olunca aklımı kaçırdığımı ve kendimi şövalye zannettiğimi söylediler. Bunu size inandırdılar. Bu sisteme karşı savaşmayı ancak deliler göze alır algısı yarattılar. Size bunu aşıladılar. Hoş tarih beni aklı başında bir şövalye olarak da yazsaydı, girdiğim savaşları kaybettiğim yadsınamaz bir hakikatti. Duydum ki sen de savaşıyormuşsun. Bu mektubu tüm savaşçılara, umutlu şövalyelere gönderdim. Savaşı bırakın kardeşim. Biz bunları yenemeyiz. Dostun Alonso Namıdiğer Don Kişot
Hüzünlü Bir Akşam Borusunun Ezgisi İçin Söz
Av bitti, titreyen borular Akşamı kovalıyor köpeklerle İkimiz içinse yarına kadar Topal Hephaistos’la nar ateşte Dövülecek üzünç namluları var. Kemikten yapışık kardeşler gibi Vurgun yemiş tinimle kutsal tenim
Reklam
Bir Yudum Kitap
İnsan, ömrünü hoyratça harcıyor. Şu an bir şeyleri değiştirmek için belki de son andır, bilmiyor. Sinan Biçici, "Zaman, bir kayayı toprağa dönüştürüyorsa kim bilir insana neler yapabilirdi?" diye soruyor. Bu sabah bir düşünün sevgili okur: Kayayı toprak yapan, bize neler yapar? Var olun. Sinan Biçici - Leydi Chiviyazıları Yayınları,
Trobadour ve Trovere'ler
"12. ve 13.yy.da fransa’da yaşamış lirik şairler ve şair müzisyenlerin genel isimleri. bu şair ve müzisyenler almanyada minnesanger ve meistersanger, fransa’da jongleur ve menestrel gibi adlar da alırlar. troubadourlar fransa’nın güneyinde yaşamış ve provencal dilinde (langue d’oc) eserler yaratmışlardır. trovereler ise fransa’nın kuzeyinde